春聯的英語簡介
Spring Couplets
on the chinese new year, families in china decorate their front doors with poetic couplets of calligraphy written with fragrant india ink, expressing the feeling of life's renewal and the return of spring.
it is said that spring couplets originated from "peach wood charms", door gods painted on wood charms in earlier times. during the five dynasties (907-960), the emperor meng chang inscribed an inspired couplet on a peach slat, beginning a custom which gradually evolved into today's popular custom of pasting-up spring couplets. in addition to pasting couplets on both sides and above the main door, it is also common to hang calligraphic writing of the chinese characters for "spring", "wealth" and blessing. some people will even invert the drawings of "fu" since the chinese for "inverted" is a homonym in chinese for "arrive", thus signifying that spring, wealth or blessing has arrived.-
春聯用英語怎麼說
春聯springfestivalcouplets|newyearscrolls來源於:春聯:1.springfestivalcouplets春聯春聯(springfestivalcouplets)【春聯簡介】春聯也叫"門對"、"春貼"、"對聯"、"對子",它以工整、對偶、簡潔、精巧的文字描繪時代背景,抒發美好願望...2.springfesti...
-
春聯的來歷英文版
thespringfestivalisthemostimportantfestivalinleusuallydecoratethedoorsandwindowswithredpapercutsuseredmeansgoodluck.butdoyouknowhowdiditcome?itissaidthatthereisanainmalwhichalwayscomeoutattectdaypeopledicoverthattheredpapercutscanputthemawa...
-
春聯的英語簡介
SpringCoupletsonthechinesenewyear,familiesinchinadecoratetheirfrontdoorswithpoeticcoupletsofcalligraphywrittenwithfragrantindiaink,expressingthefeelingoflife'srenewalandthereturnofspring.itissaidthatspringcoupletsoriginatedfrom"peachwoodc...
-
英文春聯帶翻譯
theoldyearleavesamidstthefallingsnow瑞雪紛飛辭舊歲thenewspringcomeswiththeshiningglow旭日東昇迎新春橫批:再等一年heading:waitagain上聯:等了一年又一年thefirstcouplet:waityeartomerryonebyone下聯:年年結婚沒有咱thesecondcouplet:eachyearlotsmerrybutm...