闌干倚遍重來憑。淚粉偷將紅袖印。
出自宋代歐陽修的《玉樓春·去時梅萼初凝粉》
去時梅萼初凝粉。不覺小桃風力損。梨花最晚又凋零,何事歸期無定準。闌干倚遍重來憑。淚粉偷將紅袖印。蜘蛛喜鵲誤人多,似此無憑安足信。
【譯文及註釋】
譯文
離去的時候梅萼還是剛剛凝粉,眼見小桃花開都被風吹損,梨花開得最晚也凋零了,為什麼歸期沒有個定準?
欄杆都倚遍了又來憑欄遠望,眼淚偷偷地沾溼了紅袖。蜘蛛與喜鵲多麼誤人,像這樣沒有憑據怎麼值得相信?
註釋
⑴玉樓春:詞牌名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調五十六字,前後闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
⑵梅萼(è):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈綠色小片。初凝粉:指花蕾剛開始孕育,在花萼中呈現出雛形。
⑶小桃:桃花的一種,元宵前後即著花,狀如垂絲海棠。
⑷凋(diāo)零:泛指花的凋謝,零落。
⑸何事:為何,何故。
⑹闌(lán)幹:同“欄杆”。憑:依靠。讀去聲,義與讀平聲者相同。嚴格地說,此處“憑”字失韻。
⑺“淚粉”句:拭淚故粉痕漬袖。“偷“字有避人垂淚意。
⑻蜘蛛:這裡指一種小蜘蛛,俗稱“喜蛛”。古人也視為喜事之瑞,如同喜鵲。喜鵲:俗傳能報喜訊,有“喜鵲登枝”之說。《西京雜記》卷三引陸賈對樊噲語:“幹鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。“
⑼安足信:怎麼值得相信。安,哪裡,怎麼。
【賞析】
此詞上片通過寫景表現時光的流逝,來烘托心中的閨思。下片通過人物行為表現對心上人的思念,情感委婉、真實。
上片從分手的時候寫起:“去時梅萼初凝粉,不覺小桃風力損。”唐劉禹錫《崔元受少府自貶所還遺山姜花以答之》:“驛馬損筋骨,貴人滋齒牙。”這裡指桃花被風摧殘而凋謝。這兩句是說:分手的時候,梅花剛要長出花蕾,不知不覺小桃花也已經凋謝。“梨花最晚又凋零,何事歸期無定準?”梨花在清明前後開放。晏殊《破陣子·春景》:“燕子來時新社,梨花落後清明。”這兩句是說:開花最晚的梨花都已經凋落,你因為什麼事耽擱還確定不了歸來的日期?上片三折而下,寫心上人久不歸來,閨中人相思日重。
下片前兩句具體描繪相思之情:“闌干倚遍重來憑,淚粉偷將紅袖印。”“闌干倚遍”,說明登高盼歸次數之多,而又“重來憑”,表現出相思之深、之切。“淚粉偷將紅袖印”是說擦拭眼淚把衣袖弄上了脂粉。“偷”字表現出相思之情怕人知道的害羞之態,將情感寫得很含蓄。結語由盼心上人不歸,轉而怨恨蜘蛛、喜鵲:“蜘蛛喜鵲誤人多,似此無憑安足信。”這兩句是說:蜘蛛和喜鵲已多次報喜訊,但心上人始終未歸,真是“誤人”不淺,像這樣地不講信用怎麼能讓人相信。不怨人不歸,而怨蜘蛛、喜鵲“無憑”,無理而妙。
此詞以淺近質樸之語,曲折表現思婦幽怨之情,足見詞人筆力不淺。
-
昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。
出自唐代李白的《王昭君二首/王昭君》漢家秦地月,流影照明妃。一上玉關道,天涯去不歸。漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。今日漢宮人,明朝胡地妾。【譯文及註釋】譯文漢家秦地...
-
北窗高臥,莫教啼鳥驚著。
出自宋代辛棄疾的《念奴嬌·賦雨巖》近來何處有吾愁,何處還知吾樂。一點淒涼千古意,獨倚西風寥郭。並竹尋泉,和雲種樹,喚做真閒客,此心閒處,不應長藉邱壑。休說往事皆非,而今雲是,且把清尊酌。醉裡不知誰是我,非月非雲非鶴。露冷風高,鬆梢桂子,醉了還醒卻。北窗高臥,莫教啼...
-
袛應瘴鄉老,難答故人情。
出自宋代黃庭堅的《十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊為短句》接淅報官府,敢違王事程。宵征江夏縣,睡起漢陽城。鄰里煩追送,杯盤瀉濁清。袛應瘴鄉老,難答故人情。【譯文及註釋】譯文等不到煮飯就得向官府報到,豈敢違背王事規定的期程?連夜乘船從江夏出發...
-
亂鴉三四點,愁坐話無憀。
出自清代陳維崧的《臨江仙·寒柳》自別西風憔悴甚,凍雲流水平橋。並無黃葉伴飄飄。亂鴉三四點,愁坐話無憀。雲壓西村茅舍重,怕他榾柮同燒。好留蠻樣到春宵。三眠明歲事,重鬥小樓腰。【譯文及註釋】①無憀:百無聊賴。②榾柮(ɡǔduò):柴疙瘩。③蠻樣:白居易稱其家妓小蠻...