劉長卿:自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞
《自夏口至鸚鵡洲夕望嶽陽寄源中丞》
作者:劉長卿
汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。
孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
【註解】:
1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。
2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。
3、孤城:指漢陽城,城後有山。
4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。
【韻譯】:
鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;
我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。
漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;
洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。
漢陽城後的山嶺,傳來悲涼的號角;
濱臨江邊的獨樹旁,夜裡泊著孤船。
當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;
他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!
【評析】:
這首詩仍然是遭貶後撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,借憐賈誼貶謫長沙,
以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢
口”切夏口,以“孤城”切岳陽。最後即景生情,抒發被貶南巴的感慨,揭示出向元
中丞寄詩的意圖。
-
唐詩《對雪》譯文及註釋賞析
古詩原文戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州訊息斷,愁坐正書空。譯文翻譯戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中...
-
山居秋暝原文翻譯及賞析
導語:《山居秋暝》這首詩表達了詩人表現了詩人寄情山水田園並對隱居生活怡然自得的滿足心情,寄託了詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。下面是小編為大家帶來的山居秋暝原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀借鑑!原文山居秋暝唐代:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉...
-
《小池》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:楊萬里(南宋)原文:泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。《小池》是宋朝詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩中,作者運用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細膩地描寫了小池周邊自然景物的特徵和變化。第一句寫小池有活水相通。次句...
-
有關漢江臨眺的原文翻譯及賞析
漢江臨眺是詩人在襄陽城欣賞漢江景色時所作。下面是小編整理的有關漢江臨眺的原文翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維(唐)原文:楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。郡邑浮前浦,波瀾動遠空。襄陽好風日,留醉與山翁。翻譯:漢水流經楚塞,又接連折入三湘;荊門匯合九派...