啟蒙文學站

位置:首頁 > 經典詩詞 > 詩詞集

關於《畫堂春·一生一代一雙人》的詩歌鑑賞

詩詞集1.69W

畫堂春·一生一代一雙人

關於《畫堂春·一生一代一雙人》的詩歌鑑賞

清代:納蘭性德

一生一代一雙人,爭教兩處銷 魂。

相思相望不相親,天為誰春。

漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。

若容相訪飲牛津,相對忘貧。

譯文

明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。

整日裡,相思相望,而又不得相親,枉教得淒涼憔悴,黯然銷 魂。

不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。一為裴航,乞漿藍橋,而得妻雲英;一為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。

如果能夠像牛郎織女一樣,於天河相見,即使拋卻榮華富貴也心甘。

賞析

上片化用成句,說相親相愛的“一雙人”無端被拆散。不曾交代相關故事,也沒有具體情節。下片以“故事”說故事,借古老傳說,為透露訊息。

劈頭便是“一生一代一雙人,爭教兩處銷 魂”,明白如話,更無絲毫的妝點;素面朝天,為有天姿的底蘊。這樣的句子,並不曾經過眉間心上的構思、語為驚人的推敲、詩囊行吟的揣摩,不過是脫口而出,再無其他道理。

下片轉折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆,再多的禁忌也要退避三舍。

用典很講究,也很完美。連用典而顯不生澀,絲毫沒有堆砌的感覺。這兩個典故又是截然相反的意思,用在一起不衝突,還有互相推動的感覺,豐富了詞義,這是難得的。我一向主張,詩詞要麼就少用典,沒那功力別急著顯擺,要用就用到大音若稀,大象無形的境界,乾乾脆脆融匯貫通。

結句則採用了中國詩詞用典時暗示的力量。容若有意讓詞意由"飲牛津"過渡到"牛衣對泣"容若乃權相之子,本不貧,現在用"相對忘貧"之語,無非說如果我能同她相見,一個像牛郎,一個像織女,便也可以相對忘言了。如若能結合,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,我們也滿足。