啟蒙文學站

位置:首頁 > 勵志 > 勵志故事

短小英文勵志故事

多看一些短小英文勵志故事總是有好處的,那麼短小英文勵志故事都有哪些呢?一起來看看吧。

短小英文勵志故事

短小英文勵志故事:一技之長

Proficiency in a particular line

Gong sun Long , is a famous scholar lived in the State of Zhao during the Warring States Period (475-221BC). He had kept a circle skilled people around him. He often said, "A wise man should welcome anyone with a specialty."

One day, a man dressed in tattered and dirty clothes came to see him and said to him:" I have a special skill. "

Gong asked: "What is it?"

"I have a loud voice and I'm good at shouting."

then Gong turned to his followers and asked," Who is good at shouting?" But none of them answered "Yes ". So the scholar took the man in.

Some days later, Gong and his followers went on a trip. they came to a wide river and found the ferryboat was on the other side of the river. All of them had no idea. Suddenly, Gong thought of the shouting expert and turned to him, "Can you have a try?" The man realized it was the chance to show his skill. He shouted to the ferryman as loud as he could, "Hey, ferryman, come here, we want to cross the river." As his voice ended, the ferryman came to fetch them. Gong was very satisfied with the new follower.

Later, people use it to describe anyone who has a special professional skill.

一技之長

戰國時期,趙國有位名士叫公孫龍。他手下聚集了許多有自己特長的門客。他常說:"一個聰明人應該善於接納每一個有自己特長的人。"

一天,有一個穿著很破爛的人來見他,並向他推薦自己:"我有一項特別的本領。"公孫龍就問道:"什麼本領?"那個人回答道:"我聲音特別大,很善於叫喊。"公孫龍聽了,就轉身問他旁邊的門客:"你們有誰善於叫喊?"結果沒有一個人回答"是"。於是,他就收下了這個很善於叫的人作他的隨從。

沒過多久,公孫龍和他的門客一起出外遊玩。他們來到一條很寬的河邊,發現渡船在河的另一頭,所有人都不知怎麼辦好。突然,公孫龍想起他最近收的那個人的本領是善於叫,於是,他就轉過頭去對那人說:"你大聲叫對面的船伕,看能不能把他叫過來。"那人覺得展示他技能的時候到了,就盡力大聲向對面喊:" 喂,船伕,過來,我們要過河。"當他叫聲剛完,那對面的船伕就搖著船過來了。公孫龍對這個新收的門客非常滿意。

後來,"一技之長"就用來形容一個人有一項特殊的本領。

短小英文勵志故事:不合時宜

Ignorance of the objective world

In the State of Lu, there was a couple of husband and wife, the former being an expert shoemaker and the latter a skilled hand in wearing taffeta. One day after consultations they decided to go to the state of Yue to earn a livelihood. The neighbors advised them not to go when they learned about their plan. "Don't go there," said one neighbor, "If you go, you can never earn a livelihood."

"We cannot understand you," interrogated the couple, "We have a find command of our art, how could we not earn our living with our work? Don't make a fool of us, please."

"Indeed, you have your skill," explained the man, "But have you taken notice of the fact that shoes are made for people and the silk taffeta are for hat-making? The people of Yue don't wear shoes, for they are barefooted. Again, they like to have their hair spread out over their heads and they never use hats. To whom should you sell your shoes and hats then?" Experienced though you are in the arts, yet the arts you have mastered are useless there."

After this explanation, the husband and wife now understood that anything that was not adaptable to the objective world would be useless and unpractical.

不合時宜

魯國有對夫妻,男的是鞋匠,鞋子做的很好;女的是織絹能手。有一天,他們商量想到越國去謀生。訊息傳到四鄰後,有人對他們說:"不要到那兒去!否則你們一定無法生存的!"那對夫婦說:"我們不明白你的意思, 我們都有一套手藝,怎麼 會生活不了呢?別胡說了!" 那人說:"對呀,你們雖然都有一套手藝,可是你們要知道,鞋子是給人穿的,但越國人都赤腳不穿鞋子,你們織的絲絹原是做帽子用的,但越國人喜歡披著頭髮,不戴帽子,你們的本領雖大,手藝雖高,但你們做的鞋子、帽子去賣給誰呢?那對夫婦這才明白,凡事如果不合時宜,不適合客觀環境就不中用了。

短小英文勵志故事:一言為重

What is Said Carries Weight

In ancient times, there was a prime minister named Shang Yang in the State of Qin. He was held in high regard by the King. In the year 359 BC, he prepared for a political reform to promote the economic development. But he was afraid that the people would not believe local authorities. He thought an idea.

One day, he had a 10-meter long pole erected at the south gate outside the capital. Then he told the crowd whoever took the pole to the north gate would be awarded 10 ounces of silver. Everyone was astonished, but nobody dared to have a try. After seeing that, Shang Yang raised his voice and said:" Anyone who carries the pole to the north gate will get 50 ounces of silver." A brave man did it and was be given 50 ounces of silver. Others felt very reGREtful.

In this way, Shang Yang achieved his aim successfully. Soon the state of Qin became the strongest country.

Later, people use it to praise the man who keeps his promise.

一言為重

古時候秦國有個相國叫商鞅,秦王非常器重他。公元前359年,他打算在秦國實行變法,但他怕百姓們不相信官府,就決定做件事以取得他們的信任。

有一天。他把一根10米長的竿子豎在都城南門外,然後告訴百姓如果誰把這根竹竿拿到城邊北門,就賞給他10兩銀子。開始,大家聽到這個訊息都很吃驚,但沒人敢試。於是商鞅又提高聲音說:"誰把這根竹竿拿到北門,賞50兩銀子。"這時,有一個膽子挺大的人願意去試一試。當他把竹竿拿到北門時,商鞅立刻賞給他50兩銀子。其他人看見了,都非常後悔自己沒去試。

經過這件事,大家都相信了官府。後來商鞅的變法進行地很成功,秦國因此成為了當時最強大的國家。

後來,人們就用"一言為重"來比喻一個人信守諾言。

標籤:勵志 短小