啟蒙文學站

位置:首頁 > 散文集 > 英語散文集

Windflowers — 風飛花

Windflowers

Windflowers — 風飛花


Windflowers,windflowers
  my father told me not to go
  near them
  He said he feared them always
  and he told me that they
  carried him away

Windflowers,beartiful
   windflowers
   I couldn't wait to touch them
   to smell them I held them
   closely
   And now I cannot break away
   Their sweet bouquet disappears
   like the vapor in the desert
   So take a warning ,son

Windflowers ,ancient
  windflowers
  their beauty capture every
  young dreamer
  who lingers near them
  But ancient windflowers,
  I love you


風飛花,風飛花,
父親對我說別走近它
他說他總有些害怕
他說他迷戀過它


風飛花,美麗的風飛花
我急切地要撫摸它
貼近臉頰聞久嗅
如今我已無法自拔
它的芳香猶如水汽
沙漠中蒸發
所以,孩子,聽句勸告吧

  


風飛花,古老的風飛花
美麗迷惑了每個年輕的夢人
久久的徘徊在它的身旁
我愛你
古老的風飛花

※本文作者:佚名※

標籤:Windflowers 飛花