啟蒙文學站

位置:首頁 > 散文集 > 優美文章

友情英語美文

友情是雨季裡的一把傘,撐起了一片晴天。下面就是本站小編給大家整理的友情英語美文,希望大家喜歡。

友情英語美文

友情英語美文篇1:友誼

And a youth said, Speak to us of Friendship,

And he answered, saying:

Your friend is your needs answered.

He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.

And he is your board and your fireside.

For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.

When your friend speaks his mind you fear not the ‘nay’ in your own mind, nor do you withhold the ‘ay’.

And when he is silent your heart ceases not listen to his heart;

For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectation are born and shared, with joy that is unclaimed.

When you part from your friend, you grieve not;

For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.

And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.

For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth; and only the unprofitable is caught.

And let your best be for your friend.

If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.

For what is your friend that you should seek him with hours to kill?

Seek him always with hours to live.

For it is his to fill your need, but not your emptiness.

And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.

For in the dew of little things that heart finds its morning and is refreshed.

一個青年接著說,請為我們談談友誼。

他回答道:

你的朋友是對你需求的滿足。

他是你帶著愛播種,帶著感恩之心收穫的田地。

他也是你的餐桌,你的壁爐。

當你飢餓時會來到他的身邊,向他尋求安寧。

當你的朋友傾訴他的心聲時,你不要害怕說出自己心中的 ‘ 不 ’,也不要隱瞞你心中的 ‘ 是 ’。

當他默默無語時,你的心仍可傾聽他的心。

因為在友誼的不言而喻中,所有的思想,所有的慾望,所有的期盼,都在無可言喻的歡愉中孕生而共享;

當你和朋友分別時,你也不會悲傷。

因為當他不在身邊時,他身上最為你所珍愛的東西會顯得更加醒目,就像山峰對於平原上的登山者那樣顯得格外清晰。

不要對你們的友誼別有所圖,除了追尋心靈的深耕外。

因為只求表露自我而別無所求的愛,並非真愛,而是撒出的網,捕獲的盡是些無益的東西。

奉獻你最好的東西,給你的朋友。

若他定要知道你情緒的落潮期,那麼,把你的漲潮期一併告訴他。

因為,你若只是為了消磨時光才去尋找朋友,這能算你的朋友嗎?

總該邀朋友共享生命才是。

因為朋友要帶給你滿足的需求,而不是填滿你的空虛。

在友誼的滋潤下恣意歡笑,同享喜悅吧!

因為在細微事物的露珠中,你的心會找到換髮一新的晨曦。

友情英語美文篇2:友誼的顏色

Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best. The most most favorite.

從前,世界上的各種顏色進行過一次爭吵。每一種顏色都說自己是最好的,最重要的,最有用的,和最討人喜歡的。

Green said: "Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."

綠色說:“顯然,我是最重要的。我是生命和希望的標誌。我被選作青草,樹木以及葉子的顏色。沒有了我,所有的動物都會死去。展望田野吧,你會看到,到處都有我。”

Blue interrupted: "You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. Without my peace, you would all be nothing."

藍色打斷了它的話:“你只考慮了地上,想想天空和海洋吧。水才是生命的基礎呀,雲彩把水分從深邃的大海帶到了天空。沒有我的和平,你們將不復存在。”

Yellow chuckled: "You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, and the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."

黃色咯咯地笑出了聲:“你們都太嚴肅了。我給這個世界帶來了笑聲、歡樂和溫暖。太陽是黃色的,月亮是黃色的,星星是黃色的,每一次你看向日葵的時候,整個世界都開始歡笑。沒有我就沒有快樂。”

Orange started next to blow her trumpet: "I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."

橙色馬上開始自吹自擂:“我可是健康和力量的顏色。我可能比較稀少,但是我非常寶貴,因為我滿足了人們生活的需要。我攜帶了大多數重要的維他命。想想胡羅卜、南瓜、柑橘、芒果和番木瓜。我並不經常出沒在天空,但日出或日落我在天際登場時,我的美麗足以驚世,沒有人還會想起你們。”

Red couldn't stand it no longer he shouted out: "I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy.

紅色再也忍不下去了,他喊道:“我,是你們所有人的主宰。我是血液——生命的血液!我是危險和勇敢的顏色。我願意為了一個目標而鬥爭。我把烈火帶入血液。沒有了我,地球會象月亮一樣變得空虛。我是激情和愛的顏色,是紅玫瑰、猩猩木和罌粟。

Purple rose up to his full height: He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey."

紫色站起身來:他非常高,說起話來風度十足:“我是王權和力量的象徵。國王、酋長、主教都選擇了我,因為我象徵著權威和智慧。人們不會對我提出疑問,他們只能聆聽和服從。”

Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: "Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."

最後,靛青說話了,他的聲音比其他人都輕,但卻比其他人都斬釘截鐵:“想想我吧。我是沉默的顏色。你們幾乎注意不到我,但是如果沒有我,你們全都會變得膚淺。我代表著思想和反省,代表者黎明的微光和深邃的海水。你們需要我來平衡和比較,來祈禱和獲求內心的安寧。”

And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.

這樣一來,顏色們就不停地自誇,每個人都深信自己無比優越。他們的爭吵聲越來越大。突然,電閃雷鳴。雨無情地傾盆而下。顏色們驚恐地蜷縮起來,彼此擠在一起捱過著恐怖的時刻。

In the midst of the clamor, rain began to speak: "You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."

在一片喧囂聲中,雨開始說話了:“你們這些愚蠢的顏色,彼此相互爭鬥,每個人都想支配別人。你們難道就不知道每個人都是天造地設,都是獨一無二,彼此不同的嗎?攜起手來吧。”

Doing as they were told, the colors united and joined hands. The rain continued: "From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.

顏色們按照著雨的話,團結在一起,攜起手來。雨接著說:“從現在開始,每次下雨的時候你們都要變成一個巨大的彩色弓形橫跨天空,以證明你們能夠和平相處。彩虹就是未來希望的標誌。”所以,每當大雨沖刷這個世界時,彩虹都會出現在天空,讓我們記住彼此要珍惜。

友情英語美文篇3:Friendship 關於友誼

Friends play an important part in our lives, and although we may take the friendship for granted, we often don't clearly understand how we make friends. While we get on well with a number of people, we are usually friends with only a very few, for example, the average among students is about 6 per person. In all the cases of friendly relationships, two people like one another and enjoy being together, but beyond that, the degree of intimacy between them and the reasons for their shared interest vary enormously. As we get to know people we take into account things like age, race, economic condition, social position, and intelligence. Although these factors are not of prime importance, it is more difficult to get on with people when there is a marked difference in age and background.

生活中,朋友扮演著一個極為重要的角色。然而,我們可能把友誼視為理所當然,卻通常並不清楚朋友是怎麼結識的。儘管我們與很多人都相處融洽,但真正成為朋友的卻只有少數幾個——比如,學生平均每人有6個朋友,其中兩人志趣相投,相處甚好;除此之外,朋友間的親密程度及志趣相投的原因大有不同。我們在彼此結識時,常會考慮對方的年齡,種族,經濟條件,社會地位和聰明才智等。儘管這些因素並非特別重要,但當人們在年齡與背景方面存在太大差異時,往往很難相處。

Some friendly relationships can be kept on argument and discussion, but it is usual for close friends to have similar ideas and beliefs, to have attitudes and interests in common—they often talk about "being on the same wavelength". It generally takes time to reach this point. And the more intimately involved people become, the more they rely on one another. People want to do friends favors and hate to break a promise. Equally, friends have to learn to put up with annoying habits and to tolerate differences of opinion.

有些朋友關係能在相互爭論和討論中維持。但親密的朋友通常有著相似的觀點和信仰,相同的見解和興趣——就是常說的“志趣相投”,要達到這種境界,一般需要很長時間的磨合。而且,彼此關係越密切,依賴性就越強烈。人們總希望朋友間互幫互助,憎惡背信棄義。同樣,朋友間必須學會容忍對方的壞習性,並接受對方的不同觀點。

In contrast with marriage, there are no friendship ceremonies to strengthen the association between two people. But the supporting and understanding of each other that results from shared experiences and emotions does seem to create a powerful bond, which can overcome differences in background, and break down barriers of age, class or race.

與婚姻相反的是,友誼沒有儀式來強化二者的關係。但是,基於雙方共同的經歷,情感而產生的理解和支援,能克服背景的差異,年齡的界限,打破性別,階層與種族的屏障,把二人牢牢地拴在一起。

※本文作者:※

標籤:美文 友情 英語