啟蒙文學站

位置:首頁 > 唐前詩詞 > 其他詩詞

《大招》原文、翻譯及賞析

詩詞作者

《大招》原文、翻譯及賞析

相傳為屈原或景差所做(戰國時期)

原文

  青春受謝,白日昭只。

  春氣奮發,萬物遽只。

  冥淩浹行,魂無逃只。

  魂魄歸來!無遠遙只。

  魂乎歸來!無東無西,無南無北只。

  東有大海,溺水浟浟只。

  螭龍並流,上下悠悠只。

  霧雨淫淫,白皓膠只。

  魂乎無東!湯谷寂寥只。

  魂乎無南!南有炎火千里,蝮蛇蜒只。

  山林險隘,虎豹蜿只。

  鰅鱅短狐,王虺騫只。

  魂乎無南!蜮傷躬只。

  魂乎無西!西方流沙,漭洋洋只。

  豕首縱目,被髮鬤只。

  長爪踞牙,誒笑狂只。

  魂乎無西!多害傷只。

  魂乎無北!北有寒山,趠龍赩只。

  代水不可涉,深不可測只。

  天白顥顥,寒凝凝只。

  魂乎無往!盈北極只。

  魂魄歸來!閒以靜只。

  自恣荊楚,安以定只。

  逞志究欲,心意安只。

  窮身永樂,年壽延只。

  魂乎歸來!樂不可言只。

  五穀六仞,設菰樑只。

  鼎臑盈望,和致芳只。

  內鶬鴿鵠,味豺羹只。

  魂乎歸來!恣所嘗只。

  鮮蠵甘雞,和楚酷只。

  醢豚苦狗,膾苴蒪只。

  吳酸蒿蔞,不沾薄只。

  魂兮歸來!恣所擇只。

  炙鴰烝鳧,煔鶉陳只。

  煎鰿臛雀,遽爽存只。

  魂乎歸來!麗以先只。

  四酎並孰,不澀嗌只。

  清馨凍飲,不歠役只。

  吳醴白櫱,和楚瀝只。

  魂乎歸來!不遽惕只。

  代秦鄭衛,鳴竽張只。

  伏戲駕辯,楚勞商只。

  謳和揚阿,趙蕭倡只。

  魂乎歸來!定空桑只。

  二八接舞,投詩賦只。

  叩鐘調磬,娛人亂只。

  四上競氣,極聲變只。

  魂乎歸來!聽歌譔只。

  硃脣皓齒,嫭以姱只。

  比德好閒,習以都只。

  豐肉微骨,調以娛只。

  魂乎歸來!安以舒只。

  嫮目宜笑,娥眉曼只。

  容則秀雅,稚朱顏只。

  魂乎歸來!靜以安只。

  姱修滂浩,麗以佳只。

  曾頰倚耳,曲眉規只。

  滂心綽態,姣麗施只。

  小腰秀頸,若鮮卑只。

  魂乎歸來!思怨移只。

  易中利心,以動作只。

  粉白黛黑,施芳澤只。

  長袂拂面,善留客只。

  魂乎歸來!以娛昔只。

  青色直眉,美目媔只。

  靨輔奇牙,宜笑嘕只。

  豐肉微骨,體便娟只。

  魂乎歸來!恣所便只。

  夏屋廣大,沙堂秀只。

  南房小壇,觀絕霤只。

  曲屋步壛,宜擾畜只。

  騰駕步遊,獵春囿只。

  瓊轂錯衡,英華假只。

  茝蘭桂樹,鬱彌路只。

  魂乎歸來!恣志慮只。

  孔雀盈園,畜鸞皇只!

  鵾鴻群晨,雜鶖鶬只。

  鴻鵠代遊,曼鷫鸘只。

  魂乎歸來!鳳凰翔只。

  曼澤怡面,血氣盛只。

  永宜厥身,保壽命只。

  室家盈廷,爵祿盛只。

  魂乎歸來!居室定只。

  接徑千里,出若雲只。

  三圭重侯,聽類神只。

  察篤夭隱,孤寡存只。

  魂兮歸來!正始昆只。

  田邑千畛,人阜昌只。

  美冒眾流,德澤章只。

  先威後文,善美明只。

  魂乎歸來!賞罰當只。

  名聲若日,照四海只。

  德譽配天,萬民理只。

  北至幽陵,南交阯只。

  西薄羊腸,東窮海只。

  魂乎歸來!尚賢士只。

  發政獻行,禁苛暴只。

  舉傑壓陛,誅譏罷只。

  直贏在位,近禹麾只。

  豪傑執政,流澤施只。

  魂乎歸來!國家為只。

  雄雄赫赫,天德明只。

  三公穆穆,登降堂只。

  諸侯畢極,立九卿只。

  昭質既設,大侯張只。

  執弓挾矢,揖辭讓只。

  魂乎來歸!尚三王只。

《大招》是《楚辭》中的作品,相傳為屈原或景差所作。此詩在內容上可分兩部分:一是極力渲染四方的種種凶險怪異,二是著意烘托楚國故居之美,最後又大力稱頌楚國任人唯賢、政治清明、國勢強盛等,以誘使靈魂返回楚國。全詩文字精練,辭意醇古,風格雅淡,特別是寫景、狀物、敘事時層層鋪張,大段排比,對稱整齊,顯示了由辭到賦的發展與轉變。

翻譯:

四季交替春天降臨,太陽是多麼燦爛輝煌。

春天的氣息蓬勃奮發,萬物繁榮急遽地生長。

遍地是冬天的餘陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡。

魂魄歸來吧!不要去遙遠的地方。

魂啊歸來吧!不要去東方和西方,也不要去南方和北方。

東方有蒼茫大海,沉溺萬物浩浩蕩蕩。

沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。

迷霧陣陣淫雨綿綿,白茫茫像凝結的膠凍一樣。

魂啊不要去東方!暘谷杳無人跡岑寂空曠。

魂啊不要去南方!南方有烈焰綿延千里,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。

山深林密充滿險阻,虎豹在那兒逡巡來往。

鰅鱅短狐聚集害人,大毒蛇王虺把頭高揚。

魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人傷。

魂啊不要去西方!西方一片流沙到處都是,無邊無際渺渺茫茫。

豬頭妖怪眼睛直著長,毛髮散亂披在身上。

長長的爪子鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。

魂啊不要去西方!那兒有很多東西把人傷。

魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。燭龍身子通紅閃閃亮。

一條代水不能渡過,水深無底沒法測量。

天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結四面八方。

魂啊不要前去!冰雪堆滿北極多麼荒涼。

魂魄歸來吧!這裡悠閒自在清靜安康。

在荊楚故國可以自由自在,不再飄泊生活能夠安定。

萬事如意隨心所欲,無憂無慮心神安寧。

終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。

魂魄歸來吧!這裡的歡樂說不盡。

五穀糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調和五味使其更加芳馨。

鶬鶊鵓鳩天鵝都收納,再品味鮮美的豺狗肉羹。

魂魄歸來吧!請任意品嚐各種食品。

有新鮮甘美的大龜肥雞,和上楚國的酪漿滋味新。

豬肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細的香菜莖。

吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純。

魂魄歸來吧!請任意選擇素蔬葷腥。

火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的`鵪鶉案頭陳。

煎炸鯽魚燉煨山雀,多麼爽口齒間香氣存。

魂魄歸來吧!歸附故鄉先來嘗新。

四重釀製的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性。

酒味清香最宜冰鎮了喝,不能讓僕役們偷飲。

吳國的甜酒麴櫱釀製,再把楚國的清酒摻進。

魂魄歸來吧!不要惶悚恐懼戰戰兢兢。

代秦鄭衛四國的樂章,竽管齊鳴吹奏響亮。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,還有楚地的樂曲《勞商》。

合唱《揚阿》這支歌,趙國洞簫先吹響。

魂魄歸來吧!請你調理好寶瑟空桑。

兩列美女輪流起舞,舞步與歌辭的節奏相當。

敲起鐘調節磬聲高低,歡樂的人們好像發狂。

各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳。

魂魄歸來吧!來欣賞各種舞樂歌唱。

美人們脣紅齒白,容貌倩麗實在漂亮。

品德相同性情嫻靜,雍容高雅熟悉禮儀典章。

肌肉豐滿骨骼纖細,舞姿和諧令人神怡心曠。

魂魄歸來吧!你會感到安樂舒暢。

美目秋波轉巧笑最動人,娥眉娟秀又細又長。

容貌模樣俊美嫻雅,看她細嫩的紅潤面龐。

魂魄歸來吧!你會感到寧靜安詳。

美豔的姑娘健壯修長,秀麗佳妙儀態萬方。

面額飽滿耳朵勻稱,彎彎的眉毛似用圓規描樣。

心意寬廣體態綽約,姣好豔麗打扮在行。

腰肢細小脖頸纖秀,就像用鮮卑帶約束一樣。

魂魄歸來吧!相思的幽怨會轉移遺忘。

她們心中正直溫和,動作優美舉止端莊。

白色的粉底敷面黛黑畫眉,再把一層香脂塗上。

舉起長袖在面前拂動,殷勤留客熱情大方。

魂魄歸來吧!晚上還可以娛樂一場。

有的姑娘長著黑色直眉,美麗的眼睛逸彩流光。

迷人的酒渦整齊的門牙,嫣然一笑令人心舒神暢。

肌肉豐滿骨骼纖細,體態輕盈翩然來往。

魂魄歸來吧!你愛怎麼樣就怎麼樣。

這裡的房屋又寬又大,硃砂圖繪廳堂明秀清妍。

南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋簷。

深邃的屋宇狹長的走廊,適合馴馬之地就在這邊。

或駕車或步行一起出遊,射獵場在春天的郊原。

玉飾的車轂金錯的車衡,光彩奪目多麼亮麗鮮豔。

一行行的茝蘭桂樹,濃郁的香氣在路上瀰漫。

魂魄歸來吧!怎樣遊玩隨您的意願。

羽毛鮮豔的孔雀滿園,還養著稀世的鳳凰青鸞。

鵾雞鴻雁在清晨啼叫,水鶩鶬鶊的鳴聲夾雜其間。

天鵝在池中輪番嬉遊,鷫鷞戲水連綿不斷。

魂魄歸來吧!看看鳳凰飛翔在天。

潤澤的臉上滿是笑容,血氣充盛十分康健。

身心一直調養適當,保證長命益壽延年。

家族中人充滿朝廷,享受爵位俸祿盛況空前。

魂魄歸來吧!安居的宮室已確定不變。

這裡的道路連線千里,人民出來多如浮雲舒捲。

公侯伯子男諸位大臣,聽察精審有如天神明鑑。

體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖。

魂魄歸來吧!分清先後施政行善。

田地城邑阡陌縱橫,人口眾多繁榮昌盛。

教化普及廣大人民,德政恩澤昭彰輝映。

先施威嚴後行仁政,政治清廉既美好又光明。

魂魄歸來吧!賞罰適當一一分清。

名聲就像輝煌的太陽,照耀四海光焰騰騰。

功德榮譽上能配天,妥善治理天下萬民。

北方到達幽陵之域。南方直抵交趾之境。

西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱。

魂魄歸來吧!這裡尊重賢德之人。

釋出政令進獻良策,禁止苛政暴虐百姓。

推舉俊傑坐鎮朝廷,罷免責罰庸劣之臣。

讓正直而有才者居於高位,使他們作輔弼在楚王近身。

豪傑賢能的臣子掌握權柄,德澤遍施百姓感恩。

魂魄歸來吧!國家需要有作為之君。

楚國的威勢雄壯烜赫,上天的功德萬古彪炳。

三公和睦互相尊重,上上下下進出朝廷。

各地諸侯都已到達,輔佐君王再設立九卿。

箭靶已樹起目標鮮明,大幅的布侯也掛定。

射手們一個個持弓挾箭,相互揖讓謙遜恭敬。

魂魄歸來吧!崇尚效法前代的三王明君。

賞析:

此篇開始按招魂詞的固定格式陳述四方險惡,呼喚魂不要向東、向南、向西、向北,然後即寫楚國宮廷的美味佳餚,音樂舞蹈美女之盛,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍異,最後誇飾楚國之地域遼闊、人民富庶、政治清明。其中對楚國遵法守道、舉賢授能、步武三王一段的描寫,實際上是屈原理想化了的美政。《離騷》中回顧年青時的政治理想,正由此而來,且一脈相承。全篇末尾雲:“魂乎來歸,尚三王只。”這同《離騷》中稱述“三後之純粹”,《抽思》中“望三王(原誤作“五”)以為像”的情形一樣,都反映出屈原作為楚三王的後代,追念楚國最強盛的時代,既要尊稱國君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,而是於其中蘊含了一定的思想。一方面,通過極言東南西北四方環境的險惡,極力鋪陳楚國飲食、樂舞、宮室的豐富多彩、壯偉華麗,來招喚楚威王的亡魂,表達了對楚君的無限忠心和眷戀之情;“自曼澤怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,則本身之治也。室家盈庭(廷),則勸親之經也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所詠也。發政而禁苛暴,省刑薄斂之功。舉傑而誅譏罷(疲),舉直錯枉之效也。直贏者使近禹麾,所以承弼厥闢。豪傑者使流澤施,所以阜成兆民也。末章歸之射禮,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也。於此可以見原志意之遠,學術之醇,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠遊談雜霸之士之所能及。”(蔣驥《楚辭餘論》)這樣,作品的現實意義和戰鬥性便大大加強了。

此篇在結構上也具有特點。採用開門見山的手法,直接點題,一氣而下。環環相扣,所以諸家分章頗分歧。由“青春受獻”而時光飛逝,春色盎然而萬物競相展現自己的生命力,點出招魂的具體時節。下文“魂乎歸來,無東無西,無南無北”的呼喚,入題自然,乾淨利索。在對四方險惡環境的誇張描述之後,以“魂魄歸徠,閒以靜只。自恣荊楚,安以定只”轉入到對楚國故地的環境描寫,闡聯順當,一點也不顯得突兀。並以“閒以靜只”、“安以定只”、“逞志究欲,心意安只”、“年壽延只”作為主題,給下文的大肆鋪敘作綱領。在對楚國飲食、樂舞、美人、宮室等的鋪排和炫耀中,以“定空桑只”、“安以舒只”、“靜以安只”、“恣所便只”等與它們相呼應,前後照應,相互關聯。下一層緊承“居室定只”,由室內而擴充套件到室外的“接徑千里”,由此聯想到“出若雲只”的楚國人民,以此為出發點,很自然地引出作者對治理國家、造福人民的清明政治的嚮往,使文章在結構上渾然一體。

《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,給讀者展現出一幅幅奇譎詭異、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,不僅描繪她們的容貌、姿態、裝飾,而且深入展現其心靈性情,不同氣質、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,具有濃郁的楚民族風範。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊、古樸典雅,反映了屈原早年的創作風格。