啟蒙文學站

位置:首頁 > 經典語句 > 經典臺詞

電影魂斷藍橋中的經典臺詞

魂斷藍橋》的英文名是waterloobridge,也即“滑鐵盧橋”。中譯為“藍橋”。本文是本站小編整理的魂斷藍橋經典臺詞,希望你能喜歡。

電影魂斷藍橋中的經典臺詞

魂斷藍橋經典臺詞欣賞

Myra Lester: I loved you, Ive never loved anyone else. I never shall, thats the truth Roy, I never shall.

瑪拉·萊斯特:我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠也不,那是千真萬確的,羅伊,永遠也不會愛上其他人。

Myra Lester: I may never see him again.

瑪拉·萊斯特:我也許再也不會見到他。

Myra Lester: Every parting from you is like a little eternity.

瑪拉·萊斯特:每一次和你分別都有些像是永別。

Roy Cronin: Myra, what do you think were going to do tonight?

羅伊·克羅寧:瑪拉,你覺得我們今晚去幹嗎好呢?

Myra Lester: Well, I, I …

瑪拉·萊斯特:好吧,我,我…

Roy Cronin: Oh, you wont have time for that.

羅伊·克羅寧:哦,你已經沒有時間了。

Myra Lester: For what?

瑪拉·萊斯特:怎麼?

Roy Cronin: For hesitating! No more hesitating for you!

羅伊·克羅寧:猶豫啊!沒有時間等你猶豫了!

Myra Lester: No?

瑪拉·萊斯特:不是?

Roy Cronin: No!

羅伊·克羅寧:不!

Myra Lester: Well, what am I going to do instead?

瑪拉·萊斯特:好吧,那麼我去幹嗎呢?

Roy Cronin: Youre going to get married.

羅伊·克羅寧:你將要去結婚。

Roy Cronin: The ballet was beautiful.

羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。

Myra Lester: Madame didnt think so.

瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這麼想。

Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful.

羅伊·克羅寧:那麼,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。

Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.

瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

(燭光俱樂部)

洛依:你們舞蹈演員吃什麼?

What do dancers eat?

瑪拉:哦,舞蹈演員吃-有營養的、脂肪少的

Oh,,dull things itious yet not fatting.

洛依:啊,今晚例外。你這有什麼特別的菜嗎?

Oh,no,not tonight.(To waiter)What could you suggest that would be particularly rich and indigestible.

侍者:龍蝦不錯,先生!

The crepes,is very nice sir.

瑪拉:嗯

En.

侍者:還有酒

And wine.

洛依:稍微喝點淡酒不違犯你們舞蹈演員的規矩吧?

It isn't against the rules for a dancer t drink a little wine,is it?

瑪拉:哦,今晚上

Well, tonight……

洛依:喝4盎

Good,Number Forty please.

侍者:40塊,先生

Number Forty.

洛依:你的舞跳得很美

The ballet was beautiful.

瑪拉:我看不見得

Madame dindn't think so.

洛依:啊,內行不懂,只有外行懂,我給你說跳得很美

Well,experts never know,It takes outsidersto know,and I tell you it was beautiful.

瑪拉:這說明你確實是外行

Taht certainly proves you'er an outsider.

洛伊:很高興再見到我嗎?

Roy: Are you glad to see me again?

瑪拉:是的。

Myra: Yes.

洛伊:我感到你有保留。

Roy: I sense a reservation.

瑪拉:我想是有的。

Myra: Well, I suppose there is one.

洛伊:那是什麼?為什麼?

Roy: What? Why?

瑪拉:有什麼好處呢?

Myra: What's the good of it?

洛伊:你是個奇怪的女孩,是不是?有什麼好?對生活什麼是好的?

Roy: You're a strange girl, aren't you? What's the good of anything? What's the good of living?

瑪拉:這也是個問題。

Myra: That's a question too.

洛伊:不,等一下。我不會讓你那麼想。生活中美好的事就是會發生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閒逛,視生命為理所當然要好得多,覺得更充實。我仍不明白。

Roy: Oh, now wait a minute. I'm not going to let you get away with that. The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted. I still don't get it, not quite.

瑪拉:什麼?

Myra: What?

洛伊:你的臉真年輕,真美。

Roy: Your face. It's all youth, all beauty

瑪拉:你仍不明白什麼。

Myra: What is it you still don't get?

洛伊:今天下午我離開你時,我記不起你的長相,這輩子也不會記得。我想,她美嗎?她醜嗎?她長得什麼樣?我不記得。甚至非得到劇院去看你的長相。

Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldn't remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.

瑪拉:你覺得現在記住了嗎?

Myra: Do you think you will remember me now?

洛伊:我想是的。一輩子記住。

Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.

瑪拉:你到底有什麼不明白的呢?

Myra: But what is it about me you still don't get?

男人:各位,現在是今晚的最後一曲。希望你們享受這個告別的華爾茲。

Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell waltz.

洛伊:待會兒告訴你,我們跳舞吧。

Roy: I'll tell you later. Let's dance now.

瑪拉:這些燭光是什麼意思?

Myra: What does it mean, these candles?

洛伊:你會明白的。

Roy: You'll find out.

地而天清晨,嗎拉和凱娣在物資裡面。

魂斷藍橋影評

如果沒有空襲,瑪拉和羅伊就不可能相遇;如果他們早一點到教堂,瑪拉就不會繼續生活在劇團裡了;如果那天瑪拉早一點離開公寓,就不會接到羅伊的電話,她也就不會被劇團開除;如果瑪拉沒有看到那張報紙,她就不會繼續捱餓以至淪落風塵。是一系列的巧合導致了瑪拉的悲劇,這也正是戲劇式電影的標誌性特徵。

在咖啡廳和羅伊的母親會面的場景,讓人覺得有些不忍,瑪拉的兩次暈倒,讓我們可以感覺到主人公瑪拉的悲傷之情,在那時她已接近崩潰的邊緣,當瑪拉從報紙上看到羅伊遇難的訊息時,(雖然事實上是羅伊的身份證弄丟了,被弄巧成拙而已)這樣的打擊對於一個年輕女子將會有如何的影響?通過這樣一個小小的場景,把戰爭的冷酷無情表現的淋漓盡致。

劇情在百轉千回中不斷的變化著,一見鍾情的他們,心裡是甜的,生死別離時,他們語帶憂傷;再次相遇時,他們的心裡是甜的,再回莊園時,憂傷卻再度襲來。

影片並沒有從正面去表現瑪拉是如何的掙扎,如何的淪落。她用藍橋上四季更替,寒暑易節的鏡頭取而代之,用藍橋的灰色、蕭條暗喻瑪拉的生活困苦與艱辛。

從電影音樂的角度看,主題音樂《友誼天長地久》每次的響起,都是二人相聚的場景,為男女主人公相會的場面增添了浪漫溫馨的情調;在影片後半部分,原本溫馨的音樂卻讓人覺得悽婉傷感,這是不同場景、不同環境產生的效果。給人兩種截然不同的感覺。

每次的相聚都是甜蜜與悲傷的結合。當女主人公兩次說出“我愛你,我從未愛過別人,永遠都愛你”時,羅伊的心裡是淡淡地甜。當男主人公接到命令趕赴戰場,當女主人公再次與羅伊於火車站相遇時,瑪拉的心裡又有著揮之不去的濃濃憂傷。

幸運物的運用恰到好處,是貫穿始終的一條主線。第一次是在開頭,羅伊即將趕赴戰場,幸運物讓他睹物思人,引出了這個故事。第三次是在羅伊帶瑪拉回莊園後,在自己的家中,羅伊說要交給瑪拉,因為那是送給瑪拉最珍貴的禮物。羅伊的熱情、堅決讓心存愧疚的瑪拉倍受刺激。第五次是在故事的結尾,當瑪拉不顧一切的衝向疾馳而來的汽車而遭遇不幸後,羅伊在藍橋上撫摸著幸運物,此時的心情複雜而紛亂。從羅伊憂鬱的眼神中不難讀出對戰爭與愛情的無奈和悲傷。

瑪拉的愛情悲劇究竟應該歸罪與什麼?是人類戰爭的冷酷?是家族榮譽的沉重?還是世態炎涼的無情?見仁見智,或者兼而有之。

影片的結尾,當倒數第二個鏡頭給出羅伊的憂鬱眼神時,我想,他的心裡除了淡淡的甜蜜回憶之外,更多的是失去愛人之後的悽婉與悲傷。《魂斷藍橋》雖然走的是好萊塢的大眾路線,但是它的悲劇結尾的確是它區別於其他好萊塢電影的重要標誌,使得它在某種程度上迎合了東方人的審美觀念,在東方觀眾的心目中留下了難以磨滅的印象。