寓言故事英語話劇故事稿本
寓言有著獨特的文體特徵,故事內容短小精悍,蘊含哲理且耐人尋味,下面這些是小編為大家推薦的幾篇寓言故事英語話劇故事稿本。
寓言故事英語話劇故事稿本1:The Hippo and I
A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too. Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house. I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.
In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home. He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.
河馬住在動物園裡,我很喜歡他。他經常去看它,他也經常想我。
今天是星期日,是個好天氣,我又一次去看望它。在我離開動物園之後,他跟隨到我的家。我給他萵苣、生菜、香蕉、蘋果和其他食物。他都吃了。
當我唱歌是,它待在水池裡,像兔子一樣安靜。
晚上,他跳到床上同我睡覺在一起睡。
媽媽要它回家。它不得不背起包回到動物園。媽媽允許我每週去看它。
寓言故事英語話劇故事稿本2:The Charcoal-Burner and the Fuller
A CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened. The Fuller replied, "The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal."
Like will draw like.
燒炭人在一所房子裡幹活,看見有一個漂布人搬遷到他的旁邊來住時,滿懷高興地走上 去勸他與自己同住,並解釋說這樣彼此更親密,更方便,還更省錢。漂布人卻回答說:“也 許你說的是真話,但完全不可能辦到,因為凡我所漂白的,都將被你弄黑。”
寓言故事英語話劇故事稿本3:The Apes and the Two Travelers
TWO MEN, one who always spoke the truth and the other who told
nothing but lies, were traveling together and by chance came to
the land of Apes.
One of the Apes, who had raised himself to be
king, commanded them to be seized and brought before him, that he
might know what was said of him among men.
He ordered at the
same time that all the Apes be arranged in a long row on his
right hand and on his left, and that a throne be placed for him,
as was the custom among men.
After these preparations he
signified that the two men should be brought before him, and
greeted them with this salutation:
"What sort of a king do I seem
to you to be, O strangers?'
The Lying Traveler replied, "You seem
to me a most mighty king."
"And what is your estimate of those
you see around me?'
"These," he made answer, "are worthy
companions of yourself, fit at least to be ambassadors and
leaders of armies."
The Ape and all his court, gratified with the
lie, commanded that a handsome present be given to the flatterer.
On this the truthful Traveler thought to himself, "If so great a
reward be given for a lie, with what gift may not I be rewarded,
if, according to my custom, I tell the truth?'
The Ape quickly
turned to him.
"And pray how do I and these my friends around me
seem to you?'
"Thou art," he said, "a most excellent Ape, and all
these thy companions after thy example are excellent Apes too."
The King of the Apes, enraged at hearing these truths, gave him
over to the teeth and claws of his companions.
-
伯樂用馬的寓言故事
伯樂善於相馬是很有名的。一天,他買到一匹千里馬,高興不得了,暗地裡發笑,說:“我能得到這匹良種千里馬,何愁不發財!”於是,他用千里馬拉貨。馬力足,運量大,無論颳風下雨,白天黑夜,都逼著千里馬拉車運貨。同時,還要它代牛耕田,代驢拉磨……由於過度勞累,千里馬就瘦得皮包骨頭,...
-
留在地獄寓言故事
“想看地獄,何必等死了以後,我今生就看到了地獄。”一位因派駐國內而撤離非洲的外交官對我說。“滿地屍首。腐爛、發臭。沒有人收;上游泡著屍首,下游就有一群難民舀水喝,喝了、病了,又死在河裡。不敢喝水的人,就喝稀泥。喝了也是死。”他深深地嘆口氣,“你沒有親眼見到...
-
蒙鳩築巢寓言故事
自然界的飛禽種類繁多,俗稱“百鳥”,故有“百鳥朝鳳”的說法。其實鳥類在大自然中遠不止百種。每種鳥都既有鳥類的共性,又有各自的個性。在南方,有一種鳥叫“蒙鳩”,它的個性很古怪。古怪就古怪在它築巢時根基不牢,辛苦築窩,終歸徒勞。蒙鳩築窩是用髮絲把羽毛編織起來...
-
兒童寓言故事:老鼠掉下米缸後
一隻公老鼠和一隻母老鼠在屋樑上戲耍,一不小心,雙雙掉下來,落到一個大青缸裡。真是因禍得福,大青缸裡有很多米,兩隻老鼠立刻吃起來。開始,老鼠還擔心主人來,一吃飽就跳到缸外躲藏,餓了再跳進缸裡吃米。兩隻老鼠一連吃了幾天,也不見半個人影,它們就漸漸壯起膽,吃飽後躺在缸...