啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 神話故事

古希臘神話傳說人物

神話是一種原始文化的積澱,是各個民族在發韌時期的精神遺存。不管是中國文學還是英國的文學,其作品都深受神話的影響,兩國文學都汲取了神話的營養。下面是本站小編為您帶來的古希臘神話傳說人物,希望對您有幫助!

古希臘神話傳說人物

古希臘神話傳說人物篇一:奧德修斯的勝利

在拉厄耳忒斯的莊園裡,他們歡樂地用完午餐。但他們仍然圍著桌子,聽奧德修斯講述他的故事。最後他說:“我有一種預感,我們的對手正在城裡準備對付我們。我們最好派一個人去偵察,看看外面的動靜。一個僕人站起來,走了出去。他還沒有走多遠,就看見一群全副武裝的人向莊園湧來。他驚慌地跑回來,大聲說:“他們來了,奧德修斯,他們已經到了莊園門口!你們快準備戰鬥!”

坐著的人趕忙跳起來,拿起武器。奧德修斯,他的兒子,兩個牧人,還有僕人的總管多利俄斯的六個兒子,組成了一支隊伍,最後年老的多利俄斯和拉厄耳忒斯也參加進來。奧德修斯領著他們衝出了大門。

他們剛到門外,高貴的女神帕拉斯·雅典娜變形為門托爾,也加入他們的隊伍。奧德修斯一眼就認出了女神,他非常高興,更充滿了信心和希望。“這是什麼日子啊,”拉厄耳忒斯喊道,“我是多麼高興啊!我們祖孫三代人並肩作戰!”

帕拉斯;雅典娜跑來對老人耳語道:“阿耳克西俄斯的兒子喲,你是我最看中的勇士,快向宙斯和他的女兒祈禱吧,然後勇敢地擲出你的矛。”拉厄耳忒斯立即向宙斯和雅典娜祈禱,並擲出他的長矛。長矛擊中敵人的首領奧宇弗忒斯的頭盔,穿透了他的面頰。奧宇弗忒斯跌倒在地上死了。

奧德修斯和忒勒瑪科斯率領同伴們如憤怒的獅子衝入羊群一樣,向敵人突擊。他們用利劍和長矛刺殺敵人,幾乎把敵人全都殺死了。這時帕拉斯;雅典娜立即出來讓他們停止砍殺。她用神衹的聲音喊道:“伊塔刻的公民們,退出這場不幸的戰鬥吧,趕快退出戰鬥!你們已經流夠了鮮血,雙方立即停止戰鬥!”

雷鳴般的聲音震得敵人手中的武器都掉落在地上。他們望風而逃,向城裡奔去,只希望保住一條命。

奧德修斯和他的夥伴們聽到女神的聲音倍受鼓舞,他們揮舞武器向敵人追去。變形為門托爾的雅典娜走在最前面。可是,宙斯要求和平。這位萬神之父朝女神腳前降下一道閃電。

女神停住了腳步,轉身對奧德修斯說:“拉厄耳忒斯的兒子,抑制你的好戰情緒吧!否則,無比強大的雷霆之主會發怒的。”奧德修斯和他的夥伴們聽從了她的勸告。雅典娜把他們帶到城裡的市場上,並派使者去召喚市民前來集會。宙斯的願望實現了。他們都平靜下來,消除了憤怒。變形為門托爾的雅典娜讓奧德修斯和人民訂立神聖的盟約。他們尊奉奧德修斯為國王和保護人。奧德修斯被歡呼的人群簇擁著回到宮殿。珀涅羅珀頭戴花冠,身穿節日的盛裝,帶領一群女僕從宮中出來歡迎。

這對重新團聚的夫婦又幸福地生活了許多年。正如預言家提瑞西阿斯在地府中預言的那樣,奧德修斯到高齡才安詳地去世。

古希臘神話傳說人物篇二:奧德修斯受譏諷

求婚人放肆地歡宴直到黃昏。天漸漸黑了下來,女傭們在廳堂裡擺了三個火盆,裡面放了松木,點燃後供照明用。奧德修斯看到他們正在煽火,湊過去對她們說:“女傭們,你們應該上樓去陪伴仁慈的王后。大廳裡點火照明的事交給我來辦吧!

即使求婚人歡宴到天明,我也不會累倒的!”

女傭們相互看了一眼,高聲笑了起來。最後,一個漂亮而年輕的女僕梅蘭託嘲弄地說:“可憐的乞丐啊,你不去找個地方過夜,卻在這裡對我們指手劃腳,你不該待在這裡,這裡都是高貴的人。你是喝醉了,還是發瘋了?瞧你戰勝了伊洛斯高興的那副樣子!你還是小心點,別讓一個有力氣的人把你打得口吐鮮血,然後被他拖出去。”梅蘭託是由珀涅羅珀親手撫養長大的,如同她的親生女兒一般,現在卻已成了求婚人歐律瑪科斯的情婦。

“你這無恥的小母狗,”奧德修斯怒氣衝衝地說,“我將把你說的這些話告訴忒勒瑪科斯,他將嚴厲處罰你。”女傭們聽了都畏懼地退了下去。奧德修斯坐在火盆邊煽火,心裡想著報仇的計劃。雅典娜鼓動求婚人繼續嘲諷他。歐律瑪科斯對他的同伴們說:“這個人也許是神衹給我們送來照明的火炬。你們瞧他的頭頂光禿禿的,連一根頭髮也沒有,不是像火炬一樣明亮嗎?”他的話引起了鬨堂大笑。他又轉過身對奧德修斯說:“聽著,夥計!給我當僕人怎麼樣?這樣的話你就不會捱餓了。

“可是,我覺得你好像寧願行乞也不願幹活。”

“歐律瑪科斯,”奧德修斯以堅定的聲音回答說,“但願現在是春天,我可以和你下地,比賽割草。那樣就能看出誰更能吃苦耐勞了!也許你更願在戰爭中和我比試比試,看看我是怎樣一個人。那樣你就不敢再嘲笑我了。你以為你是高大而強壯的人,這是因為你還沒有碰到強手的緣故。等著吧,如果奧德修斯真的回來了,你會嚐到厲害的。”

歐律瑪科斯勃然大怒。“混蛋,”他大聲叫道,“我現在就叫你嚐嚐我的厲害。”說著,他抓起一張矮凳朝奧德修斯擲了過去。奧德修斯彎腰躲過,結果矮凳從他的頭頂飛過,砸在後面端酒侍者的手上,酒壺丁當一聲掉在地上。

求婚人都責罵這個外鄉人破壞了他們的歡樂情緒。最後,忒勒瑪科斯有禮卻又堅定地要求他們回去休息。這對安菲諾摩斯站起來說:“忒勒瑪科斯說得有理。朋友們,讓我們斟滿金盃,舉行灌禮,然後各自回去就寢。”

古希臘神話傳說人物篇三:奧德修斯對兒子表明身份

女神帕拉斯雅典娜正等著歐邁俄斯離開草屋。他剛走,她便變為一個美麗的女人站在門口,不過她只讓奧德修斯和猛狗看到她。猛狗並不吠叫,只是低聲叫著跑到一邊去了。女神向奧德修斯使了個眼色,他立即會意並走到門外。雅典娜站在牆邊,對他說:“奧德修斯,你現在不必向兒子隱瞞自己了。你應該和他一起進城去,我隨後就來;因為我在心裡也燃燒著一股怒火,很想懲罰這幫求婚人!”說著,女神用金杖在他身上點了點,即刻奇蹟出現了,奧德修斯頓時變得年輕高大,像以前一樣。他面色光潤,雙頰飽滿,頭髮和鬍鬚濃密。隨後女神消失了。

奧德修斯又回到草屋,他的兒子驚訝地注視著他,以為遇到了神衹,便虔誠地垂下頭,說道:“外鄉人,你的模樣突然變了。你一定是天上的神衹!讓我向你獻祭,請你保護我們!”“不,我不是神衹,”奧德修斯說,“你該認出我來,兒子,我是你的父親!”說著,奧德修斯流著淚跑上前去,擁抱兒子,吻著他。忒勒瑪科斯仍然不敢相信。“不,不,”他連連喊著,“你不是我的父親奧德修斯!一定是凶惡的魔鬼在欺騙我,只是為了使我感到更失望。一個凡人怎麼能以自己的力量改變面貌呢?”

“我真的是你的父親,”奧德修斯說,“我離家整整二十年,現在回到了故鄉。我就是奧德修斯。是女神雅典娜先將我變為乞丐,然後又恢復了我的原形。對神衹來說,這是很容易的事。”

現在兒子鼓起勇氣含著熱淚,擁抱父親。後來,忒勒瑪科斯問父親是怎樣回到家鄉的。

奧德修斯長嘆一聲,把途中的險遇都告訴了兒子。最後,他說:“現在我到了這裡,我的兒子。女神雅典娜要我們商量一個辦法,殺死那些無恥的求婚人。你先把他們的名字告訴我,看看我們兩人的力量是否可以對付他們,或者是不是該到附近去尋求援兵。”

“父親,你光榮的偉業我早就聽說過,”忒勒瑪科斯回答說,“我知道你有勇有謀,可是,我們兩個人是無法對付這麼多的求婚人的。他們不是一二十人,他們的人比這多得多,光從杜裡其翁就來了五十二個勇敢的青年,他們帶了六個僕人。從薩墨島來了二十四個人;查契斯二十人;伊塔刻十二人;此外,還有使者墨冬,一個歌手,兩個廚師。因此,我們必須儘可能地請求援兵。”

“你別忘記,”奧德修斯說,“雅典娜和宙斯在援助我們。我的計劃是這樣的:你明天進城去,跟求婚人在一起,裝做什麼事也沒有發生的樣子。我仍然會變為一個老乞丐,由牧豬人領我進宮。不管他們在大廳裡怎樣侮辱我,即使他們朝我擲東西,或者把我拖到門外,你都得竭力忍住。到關鍵的時候,我給你使一個眼色,你就把大廳裡的各種武器都搬走,藏到內廷去。如果求婚人發現了,問起他們的武器和盔甲,你就告訴他們,武器都搬到外面去了,因為武器離爐子太近,被煙燻黑了。不過,你要給我們兩個留下兩把利劍,兩根長矛和兩面牛皮盾。別讓任何人知道奧德修斯回來了,包括祖父拉厄耳忒斯和牧豬人,甚至包括你的母親珀涅羅珀。同時,我們要試探一下,看僕人中有誰還能忠誠地站在我們這一邊。”

“親愛的父親,”忒勒瑪科斯回答說,“我一定照你吩咐的去做。可是我想,你要求試探僕人,這要化很多時間。宮中的女僕由我去考驗她們,其餘散居在各處的男僕,等你重登王位後再去考驗他們吧。”

奧德修斯認為兒子說得有理,很贊成他的意見,併為他有主見而感到高興。