啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 神話故事

古希臘神話寓言故事3個

古希臘神話寓言故事 彭透斯

古希臘神話寓言故事3個

酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封為果實神,又是首先種植葡萄的神。

狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,並要求人們建立神廟來供奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神衹的人卻常常施以殘酷的懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,並傳到他的故鄉底比斯。那時候,卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神衹,尤其憎恨他的親戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶著一群狂熱的信徒來到那裡,並準備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞西阿斯的警告和勸說。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩子都追隨讚美新來的神衹時,彭透斯憤怒極了。“是什麼使你們發了瘋,竟成群結隊地追隨他?你們盡是些懦弱的傻瓜和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘願讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一點陣圖虛榮的懦夫,頭上戴著一個葡萄藤花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰鬥的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。我是他的堂兄弟,宙斯並不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!”他罵罵咧咧地說。接著他又轉過臉來,命令僕人們把這一新教的教主給抓起來,套上腳鐐手銬。

彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。他的外祖父卡德摩斯也搖著白髮蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸說卻更加激怒了彭透斯。

這時候,派去執行任務的僕人都頭破血流地逃了回來。

“你們在什麼地方遇到了巴克科斯?”彭透斯憤怒地大聲問道。

“我們根本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他的時間並不長。”僕人們據實回答。

彭透斯仇恨地瞪著抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什麼名字?父母親是誰,家住何方?為什麼信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜地回答說:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因為這套本領就是他的財富。後來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,並且知道哪裡是最好的港口,我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎著朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的夥伴們也紛紛上岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽著一個男孩,他們是在無人的荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡著了似的,很難跟上大家的步伐。

“‘哪位神隱藏在這個孩子的心裡?’我問眾人。

“‘不知道,我們肯定他是一位天神。’

“‘不管你是誰,’我繼續說,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你帶走的人吧!’

“‘你在嘀咕什麼?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’

“別的人也嘲笑我,我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯實的小夥子,其實是個凶狠的殺人犯,作案後逃亡出來,他抓住我的衣領,把我朝水裡扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那裡,像是睡熟了。後來,他被大家叫醒,於是來到船員中間,大聲問道:‘你們為什麼大聲喧譁?我怎麼會來到這裡?你們要把我送到哪兒去?’

“‘你不用害怕,’有一個陰險的船員回答說,‘告訴我們你願意去的港口,我們將按照你的心願,把你一直送到那裡。’

“‘好吧,’男孩說,‘請你們把船開往那克索斯島,那裡是我的故鄉!’

“這批騙人的水手假心假意地答應他,並且吩咐我立即揚帆,準備啟程。那克索斯島位於我們的右邊。可是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲說:‘你這個笨蛋,你在幹什麼?你難道瘋了嗎?向左!’

“‘我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’說完我就退到一邊。

“‘好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地說,同時走上前來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向著相反的方向前進。男孩似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛著一絲冷笑,在後甲板上眺望著大海。他佯裝絕望的樣子,哀求著:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯,現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手們只是嘲笑般地看著他和我,手上不停地划槳,沒有改變方向。突然,船拋在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳划水,都無法前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅杆。

“巴克科斯--原來男孩就是他,神采奕奕地站在那裡,前額束著葡萄葉做成的髮帶,手中握著纏著葡萄藤的神杖,在他的周圍伏著猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊,發現他的嘴脣和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫,就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮成了鰭,而兩隻腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖,隨時等著失去我的人形。可是,巴克科斯卻友好地走上前來,因為我沒有傷害過他,所以他說:‘你別害怕,請把我送往那克索斯。’當我們到達那裡時,他把我拉在祭壇旁,將我封為侍候神衹的僕人。”“我們已不耐煩聽你這套廢話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然後把他押在地牢裡!”奴僕們遵命把他捆綁著關進了地牢。可是一隻看不見的手卻把他放走了。

國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,並把巴克科斯的信徒都統統關進大牢裡。可是,沒有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脫落,監獄的門大開。他們懷著對巴克科斯的敬仰,回到了樹林裡。派去捉拿酒神的僕人也惶惑地走了回來,因為巴克科斯微笑著甘願讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前,國王儘管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的目光,他感到驚訝不已。但他還是頑固不化,把酒神作為盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞裡。可是酒神一聲令下,隨即地動山搖。洞口的磚牆被震塌,手腳上的鐐銬也鬆開了。他安然無恙地走了出來,回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。

又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他彙報那些狂熱的婦女們在樹林裡作出的奇蹟,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只要用手杖敲擊巖壁,石頭縫裡頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌著牛奶,空心的樹幹裡滴出了蜂蜜。

“是的,”一位打探訊息的人補充說,“如果你自己在場,親眼看到神衹,那你一定會朝他跪下去!”

彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須穿上女人的衣衫,因為他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的後面,走到城外,這時卻突然中了魔法,這是萬能的神衹送給他的教訓。他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛角。他充滿著對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地往前跑去。

他們來到一座深山大谷,周圍佈滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏過來,向著她們的神衹唱著頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏著她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂迴的路,所以他沒有看見狂熱地聚攏過來的婦女們。現在,酒神把一隻手伸向天空,奇蹟出現了,那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的樹枝一樣,然後讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷裡許多巴克科斯的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對著山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神聖教儀的人,懲罰他吧!”

森林裡沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們抬起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。彷彿來自神衹的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終於走近了,看到坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。後來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒子。現在她首當其衝,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱。“你還認識你的兒子嗎?我是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子。可憐我吧,千萬別懲罰你的孩子!”但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜著眼睛看著他,沒有認出他是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭凶狠的野獅。她一把抓住兒子的肩膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一群婦女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以為那是一個巨大的獅子頭,並且帶著它興奮地穿過基太隆的樹林。

古希臘神話寓言故事 珀耳修斯

珀耳修斯是宙斯的兒子,出生後,他的外祖父阿克里西俄斯,即亞各斯國王,將珀耳修斯和他的母親達那厄裝在一隻箱子裡,投入大海。因為一種神諭告訴國王:他的外孫將會奪取他的王位並謀害他的生命。宙斯保佑著在大海中漂流的母子,引導這隻箱子穿過風浪,最後箱子一直漂到塞裡福斯島,靠近了海岸。島上有兩位兄弟,狄克堤斯和波呂得克忒斯,他們統治著塞裡福斯島。狄克堤斯正在海邊捕魚,他看到水裡漂來一隻木箱,就連忙把它拉上海岸。回到家中,兄弟二人對遭遺棄的落難人十分同情,便收留了他們。波呂得克忒斯娶達那厄為妻,並悉心地撫育珀耳修斯。

珀耳修斯長大成人後,他的繼父波呂得克忒斯勸他外出去冒險,並希望他能夠建功立業。勇敢的小夥子雄心勃勃,決心砍下女妖墨杜薩那顆醜惡的腦袋,把它帶到塞裡福斯,交給國王。

珀耳修斯整理完行裝就上路了。諸神引導他一直來到了遠方,那是可怕的眾怪之父福耳庫斯居住的地方。珀耳修斯在那裡遇到了福耳庫斯的三個女兒:格賴埃。她們生下來就是滿頭白髮,三個人只有一隻眼睛,一顆牙齒,彼此輪流使用。珀耳修斯奪走了她們的牙齒和眼睛。她們要求歸還她們這些不可缺少的東西。他提出一個條件,要她們指明到仙女那兒去的道路。這些仙女都會魔法,有幾樣寶物:一雙飛鞋,一隻神袋,一頂狗皮盔。無論誰,有了這些東西,就可以隨心所欲地自由飛翔,看到願意看到的人,而別人卻看不見他。福耳庫斯的女兒們給珀耳修斯指路,並且討回了自己的眼睛和牙齒。

到了仙女那裡,珀耳修斯得到了三件寶貝。他背上神袋,穿上飛鞋,戴上狗皮盔。此外,他又從赫耳墨斯那裡得到一副青銅盾。他用這些神物把自己武裝起來,向大海那邊飛了過去。那裡住著福耳庫斯的另外三位女兒,即戈耳工。在三個女兒中小女兒墨杜薩是凡胎,珀耳修斯就是奉命來取她的腦袋的。珀耳修斯發現戈耳工們正睡覺。她們的頭上佈滿了鱗甲,沒有頭髮,頭上盤著一條條毒蛇。她們長著公豬的獠牙,她們有雙鐵手,還有金翅膀,任何人看到她們都會立即變成石頭。珀耳修斯知道這個祕密。他背過臉去,不看熟睡中的女人,然後用光亮的盾牌作鏡子,清楚地看出她們的三個頭像,並認出了誰是墨杜薩。雅典娜又指點他怎樣動手,所以他順利地割下了女妖的頭。

珀耳修斯還沒有收起刀,突然從女妖身軀裡跳出一匹雙翼的飛馬珀伽索斯,後面又緊跟著一位巨人克律薩俄耳,他們都是波塞冬的後代。珀耳修斯小心地把墨杜薩的頭顱塞在背上的神袋裡,離開了那裡。這時候,墨杜薩的姐姐們從床上坐了起來。她們看見了被殺死的妹妹的屍體,便立刻展開翅膀,飛到空中追趕凶手。可是珀耳修斯戴著仙女的狗皮盔,躲過了跟蹤和追捕。不過他在空中也遇到了狂風襲擊,被吹得左右搖晃。當他搖擺著經過利比亞沙漠時,從墨杜薩的腦袋上滴下的點點鮮血,一直落到地上,變成了各種顏色的毒蛇,世界上許多地方從此以後就有了危險的蛇類。

珀耳修斯繼續向西飛行,最後在國王阿特拉斯的國土上降落下來,想休息一會兒。這裡有一片叢林,樹上結著金果,旁邊守衛著一條巨龍。珀耳修斯請求讓他在這兒住一夜,但沒有得到允許。因為阿特拉斯擔心他的金果被盜,所以狠心地把珀耳修斯逐出了宮殿。珀耳修斯十分憤怒,當場從神袋中掏出墨杜薩的頭顱,自己卻背過身子,把頭顱向國王遞了過去。國王身材高大,如同一位巨人。他看到墨杜薩的頭後立即變作一塊巨石,簡直像一座大山,他的鬍鬚和頭髮變成了廣闊的森林,肩膀、手臂和大腿變成了山脊,頭顱變成高高的山峰。

珀耳修斯重新系上飛鞋,戴上頭盔,背上神袋飛上高空。他一路飛行,來到衣索比亞的海岸邊,這是國王刻甫斯治理的地方。珀耳修斯看到聳立在大海之中的山岩上捆綁著一個年輕的姑娘。海風吹亂了她的頭髮,姑娘淚流不止。珀耳修斯為她的年輕美貌所動心,便跟她打起招呼。"你為什麼捆綁在這裡?你叫什麼名字,家住哪裡?"

姑娘反揹著雙手,起初沉默不語,害怕同一個陌生人說話。假如她能動彈,真想用雙手矇住臉。為了不使陌生人造成錯覺,以為她真的做了什麼見不得人的事,所以她噙著眼淚,回答說:"我叫安德洛墨達,是衣索比亞國王刻甫斯的女兒。我的母親曾吹噓,說我比海神涅柔斯的女兒,即海洋的女仙們更漂亮。海洋女仙們十分憤怒。她們共有姐妹五十人,一起請海神發大水淹沒了整個國家。海神還派了一個妖怪,吞沒了陸上的一切。神諭宣示:如果想使國家得到解救,必須把我,國王的女兒丟給妖怪餵食。國民頓時鬧得沸沸揚揚,紛紛要求我的父親獻出女兒,拯救全國。絕望之餘,國王只好下令將我鎖在這裡。"

姑娘的話剛剛講完,滔天的海浪滾滾而來。海水中冒出了一個妖怪,寬寬的胸膛蓋住了整個水面。姑娘一見,嚇得發出一聲尖叫,她的父母親也趕緊走來。他們看到女兒大禍臨頭,萬分絕望,母親因內疚流露出痛苦的神情。他們緊緊地抱著捆綁著的女兒,卻無能為力,救不了女兒。

這時珀耳修斯說:"你們要哭,將來有的是時間;眼下,當務之急是救人。我叫珀耳修斯,是宙斯和達那厄的兒子。我戰勝了墨杜薩。神的翅膀讓我飛越高空。姑娘如果是自由的,並願意挑選配偶的話,她一定會首先看中我。但像她現在這個樣子,我卻要向她正式求婚,並願意前去搭救她。你們願意接受我的條件嗎?"父母慶幸遇到了救星,連連點頭,不僅答應把女兒許配給他,還答應把王國送給他作為嫁妝。

說話間妖怪已經遊了過來,只有一箭之地了。年輕人見狀便用腳往上一蹬,騰空而起。妖怪看到他在海面上投下的身影,便狂怒地向影子追去,像是意識到有人要搶走它的獵物似的。珀耳修斯猶如一隻矯健的雄鷹,從空中猛撲下來。他用殺死墨杜薩的利劍狠狠地刺進妖怪的背部,只有劍柄露在外面。他把劍拔出來,妖怪疼得躥到空中,然後又沉入水底,瘋狂地掙扎著。珀耳修斯一再朝它身上刺殺,直到它的口中湧出了黑血。這時,它的翅膀也沾溼了,他不敢在空中久留。恰好水面上露出一塊礁石,他便扇動翅膀輕輕地落在巖壁上,然後又用劍在妖怪的肚子裡攪動了三四次。海浪飄走了它的屍體,不久它就從海面消失了。珀耳修斯飛到岸邊,登上山頂,解開姑娘的鎖鏈,把她交給不幸的父母親。他受到隆重的款待,成了宮廷裡的貴客佳婿。

正當婚禮在歡樂地舉行時,王宮的前廳裡突然騷動起來,並傳來一聲沉悶的吼聲。原來國王刻甫斯的弟弟菲紐斯帶了一批武士闖了進來。他從前曾經追求過安德洛墨達,在她危難時卻捨棄了她。現在他來重申自己的要求。菲紐斯揮舞著長矛闖進婚禮大廳,並朝著驚訝的珀耳修斯大聲叫喊:"我在這裡,你搶走了我的未婚妻,我要報仇。無論你的寶物或者你的父親宙斯都無法保護你!"說著,他擺開架勢,準備把長矛扔過來。

刻甫斯從席間站起來。"你瘋了!"他喝斥道,"不是珀耳修斯搶去了你的未婚妻。當我們被迫犧牲她時,你看著她被綁在那裡,你為什麼不親自去救她,卻袖手旁觀呢?"

菲紐斯回答不出,他死死盯住他的兄弟和情敵,好像在思考先從哪一個下手。終於,他在瘋狂中用盡全力,朝珀耳修斯擲出他的矛。可是他的眼力不好,長矛一下子扎進墊子裡。珀耳修斯乘機跳了起來,朝門口投出他的標槍,標槍直朝菲紐斯飛去。要不是菲紐斯蹦跳到祭壇後面,標槍肯定會穿透他的胸脯。雖然菲紐斯躲過了,但他的一名隨從卻被刺中了前額,這下武士們全擁了上來,和參加婚禮的客人打成了一團。闖進來武士人多勢盛,把珀耳修斯國王夫婦和新婚妻子團團圍住。箭如飛蝗,從各個方向射過來。珀耳修斯背靠一根大柱,招架敵人,奮力阻止他們前進,殺死了一個又一個進犯的敵人。後來,他看到自己單憑勇力已經不起作用,於是決定拿出最後的一招。"我也是被逼得沒有辦法了,"他說,"我只好叫過去的仇敵幫助我了。請我的朋友都轉過臉去!"說完,他從神袋裡取出墨杜薩的頭,朝著逼近的對手伸了過去。對手正盲目地向著這裡衝過來。"讓你的魔法去嚇唬別人吧,"他一邊衝,一邊蔑視地大喊,"他們才會被你的鬼話嚇倒。"可是,他剛舉手投矛時,手卻舉在空中僵硬住了。後面的人也一個個難逃變成石頭的厄運。這時候,珀耳修斯干脆把墨杜薩的首級高高地舉起,讓別的人都能立即看見。他用這種辦法把最後的一批人變成了僵硬的石塊。直到這時,菲紐斯才後悔不該這樣無理取鬧,挑起事端。他看著左右兩面姿態不同的石像,呼喊著朋友們的名字,但沒有一個回答。他不相信似地用手觸控他們的軀體,然而他們都已變成了花崗岩。他驚恐萬分,一改往日的驕橫,絕望地哀求著:"饒我的命吧!王國和新婦都給你!"說完他轉過身子。可是珀耳修斯不想寬恕他。"你這個賊徒,"他怒罵道,"我將在岳父的宮殿裡為你永遠樹立一座紀念碑!"

菲紐斯左躲右閃,不想看到那可怕的頭顱,可是它終於沒有躲過。頓時,菲紐斯神色恐怖地變成了石頭,站在那裡,雙手下垂,完全是一副卑賤的奴僕模樣。

珀耳修斯終於能夠帶著年輕的妻子安德洛墨達回鄉了。長久幸福的日子在等待著他。他還找到了母親達那厄。但他仍不能避免給外祖父阿克里西俄斯帶來災難。外祖父由於害怕神諭,悄悄地逃亡外地,到了彼拉斯齊國王那兒。當時,這裡正在舉行比武。他不知道外祖父就在這裡,還準備去亞各斯問候外祖父。珀耳修斯看到比武十分高興,他抓過一塊鐵餅扔出去,不幸正好打中了外祖父。不久,他就知道了他所殺害的人是誰。他深深哀痛死者,把他安葬在城外,並且交換了他所繼承的王國。從此以後命運之神再也不妒嫉他了。安德洛墨達給他生了一群可愛的兒子,他們一直保持住父親的榮譽。

古希臘神話寓言故事 法厄同

太陽神的宮殿,是用華麗的圓柱支撐的,鑲著閃亮的黃金和璀燦的寶石。飛簷嵌著雪白的象牙,兩扇銀質的大門上雕著美麗的花紋和人像,記載著人間無數美好而又古老的傳說。一天,太陽神福玻斯的兒子法厄同跨進宮殿,要找父親談話。他不敢走得太近,因為父親身上散發著一股炙人的熱光,靠得太近他會受不了。

福玻斯穿著古銅色的衣裳。他坐在飾著耀眼的綠寶石的寶座上,在他的左右依次站著他的文武隨從。一邊是日神、月神、年神、世紀神等;另一邊是四季神:春神年輕嬌豔,戴著花項鍊;夏神目光炯炯有神,披著金黃的麥穗衣裳;秋神儀態萬千,手上捧著芬芳誘人的葡萄;冬神寒氣逼人,雪花般的白髮顯示了無限的智慧。有著一雙慧眼的福玻斯正襟危坐,正要發話,突然看到兒子來了。兒子看到這天地間威武的儀仗正在暗自驚訝。

“什麼風把你吹到父親的宮殿來了,我的孩子?”他親切地問道。

“尊敬的父親,”兒子法厄同回答說,“因為大地上有人嘲笑我,謾罵我的母親克呂墨涅。他們說我自稱是天國的子孫,其實不是,還說我是雜種,說我父親是不知姓名的野男人。所以我來請求父親給我一些憑證,讓我向全世界證明我確是你的兒子。”

他講完話,福玻斯收斂圍繞頭顱的萬丈光芒,吩咐年輕的兒子走近一步。他擁抱著兒子,說:“我的孩子,你的母親克呂墨涅已將真情告訴了你,我永遠也不會否認你是我的兒子,不管在什麼地方。為了消除你的懷疑,你向我要求一份禮物吧。

我指著冥河發誓,一定滿足你的願望!”

法厄同沒有等到父親說完,立即說:“那麼請你首先滿足我夢寐以求的願望吧,讓我有一天時間,獨自駕駛你的那輛帶翼的太陽車!”

太陽神一陣驚恐,臉上流露出後悔莫及的神色。他一連搖了三四次頭,最後忍不住地大聲說:“哦,我的孩子,我如果能夠收回諾言,哪該多好啊!你的要求遠遠超出了你的力量。你還年輕,而且又是人類!沒有一個神敢像你一樣提出如此狂妄的要求。因為除了我以外,他們中間還沒有一個人能夠站在噴射火焰的車軸上。我的車必須經過陡峻的路。即使在早晨,馬匹精力充沛,拉車行路也很艱難。旅程的中點是在高高的天上。當我站在車上到達天之絕頂時,也感到頭暈目眩。只要我俯視下面,看到遼闊的大地和海洋在我的眼前無邊無際地展開,我嚇得雙腿都發顫。過了中點以後,道路又急轉直下,需要牢牢地抓住韁繩,小心地駕駛。甚至在下面高興地等待我的海洋女神也常常擔心,怕我一不注意從天上掉入萬丈海底。你只要想一下,天在不斷地旋轉,我必須竭力保持與它平行逆轉。因此,即使我把車借給你,你又如何能駕馭它?我可愛的兒子,趁現在還來得及,放棄你的願望吧。你可以重提一個要求,從天地間的一切財富中挑選一樣。我指著冥河起過誓,你要什麼就能得到什麼!”

可是這位年輕人很固執,不肯改變他的願望,可是父親已經立過神聖的誓言,怎麼辦呢?他不得不拉著兒子的手,朝太陽車走去。車軸、車轅和車輪都是金的。車輪上的輻條是銀的,轡頭上嵌著閃亮的寶石。法厄同對太陽車精美的工藝讚歎不已。不知不覺中,天已破曉,東方露出了一抹朝霞。星星一顆顆隱沒了,新月的彎角也消失在西方的天邊上。現在,福玻斯命令時光女神趕快套馬。女神們從豪華的馬槽旁把噴吐火焰的馬匹牽了出來,馬匹都餵飽了可以長生不老的飼料。她們忙碌地套上漂亮的轡具。然後父親用聖膏塗抹兒子的面頰,使他可以抵禦熊熊燃燒的火焰。他把光芒萬丈的太陽帽戴到兒子的頭上,不斷嘆息地警告兒子說:“孩子,千萬不要使用鞭子,但要緊緊地抓住韁繩。馬會自己飛奔,你要控制它們,使它們跑慢些。你不能過分地彎下腰去,否則,地面會烈焰騰騰,甚至會火光沖天。可是你也不能站得太高,當心別把天空燒焦了。上去吧,黎明前的黑暗已經過去,抓住韁繩吧!或者--可愛的兒子,現在還來得及重新考慮一下,拋棄你的妄想,把車子交給我,使我把光明送給大地,而你留在這裡看著吧!”

這個年輕人好像沒有聽到父親的話,他嗖的一聲跳上車子,興沖沖地抓住韁繩,朝著憂心忡忡的父親點點頭,表示由衷地感謝。

四匹有翼的馬嘶鳴著,它們灼熱的呼吸在空中噴出火花。馬蹄踩動,法厄同讓馬兒拉著車轅,即將啟程了。外祖母忒提斯走上前來,她不知道外孫法厄同的命運,親自給他開啟兩扇大門。世界廣闊的空間展現在她的眼前。馬匹登上路程飛速向前,奮勇地衝破了拂曉的霧靄。

馬匹似乎想到今天駕馭它們的是另外一個人,因為套在頸間的輒具比平日裡輕了許多,如同一艘載重過輕、在大海中搖盪的船隻,太陽車在空中顛簸搖晃,像是一輛空車。後來馬匹覺察到今天的情況異常,它們離開了平日的故道,任性地奔突起來。

法厄同顛上顛下,感到一陣顫慄,失去了主張,不知道朝哪一邊拉繩,也找不到原來的道路,更沒有辦法控制撒野賓士的馬匹。當他偶爾朝下張望時,看見一望無際的大地展現在眼前,他緊張得臉色發白,雙膝也因恐懼顫抖起來。他回過頭去,看到自己已經走了很長一段路程,望望前面,路途更長。他手足無措,不知道怎麼辦才好,只是呆呆看著遠方,雙手抓住韁繩,既不敢放鬆,也不敢過分拉緊。他想吆喝馬匹,但又不知道它們的名字。驚慌之餘,他看到星星散佈在空中,奇異而又可怕的形狀如同魔鬼。他不禁倒抽一口冷氣,不由自主地鬆掉了手中的韁繩。馬匹拉動太陽車越過了天空的最高點,開始往下滑行。它們高興得索性離開了原有的道路,漫無邊際地在陌生的空中亂跑,一會兒高,一會兒低,有時幾乎觸到高空的恆星,有時幾乎墜入鄰近的半空。它們掠過雲層,雲彩被燒烤得直冒白煙。後來,馬兒又漫不經心地拉著車,差點撞在一座高山頂上。

大地受盡炙烤,因灼熱而龜裂,水分全蒸發了。田裡幾乎冒出了火花,草原乾枯,森林起火。大火蔓延到廣闊的平原。莊稼燒燬,耕地成了一片沙漠,無數城市冒著濃煙,農村燒成灰燼,農民被烤得焦頭爛額。山丘和樹林烈焰騰騰。據說,黑人的面板就是那時變成黑色的。河川翻滾著熱水,可怕地溯流而上,直到源頭,河川都乾涸了。大海在急劇地凝縮,從前是湖泊的地方,現在成了乾巴巴的沙礫。

法厄同看到世界各地都在冒火,熱浪滾滾,他自己也感到炎熱難忍。他的每一次呼吸好像是從滾熱的大煙囪裡冒出來似的。他感到腳下的車子好像一座燃燒的火爐。濃煙、熱氣把他包圍住了,從地面上爆裂開來的灰石從四面八方朝他襲來。最後他支援不住了,馬和車完全失去了控制。亂竄的烈焰燒著了他的頭髮。他一頭撲倒,從豪華的太陽車裡跌落下去。可憐的法厄同如同燃燒著的一團火球,在空中激旋而下。最後,他遠離了他的家園,廣闊的埃利達努斯河接受了他,埋葬了他的遺體。

福玻斯目睹了這悲慘的情景,他抱住頭,陷於深深的悲哀之中。

水泉女神那伊阿得斯同情這位遭難的年輕人,埋葬了他。可憐他的屍體被燒得殘缺不全。絕望的母親克呂墨涅與她的女兒赫利阿得斯(又叫法厄同尼騰)抱頭痛哭。她們一連哭了四個月,最後溫柔的妹妹變成了白楊樹。她們的眼淚成了晶瑩的琥珀。