啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 神話故事

讀中外神話傳說

中外神話傳說是人們藉助於幻想企圖征服自然的表現。神話中神的形象大多具有超人的力量,是原始人類的認識和願望的理想化。下面是本站小編為大家準備的讀中外神話傳說,希望大家喜歡!

讀中外神話傳說

讀中外神話傳說篇一

太陽沿著遠山弓背一般的脊樑緩緩地滑落到了群山的背後。老酋長默默地凝視著夕陽留下的美麗餘暉,安詳地斜倚在屋宇下的吊床裡,他感到生命正在一絲絲慢慢地從他蒼老的身體裡流走。他的嘴角翕動,輕輕地自語著什麼。

附近的棕櫚林被習習清風吹得沙沙作響,棕櫚樹葉像薄扇一樣隨風搖曳。這時,從樹林裡走出來一位印第安人的孩子。他是老酋長的孩子,名叫塔可比。他的父母派人把他匆匆地召回來,說有要緊事要告訴他。

一到家門口,塔可比馬上意識到什麼事將會發生,便扔掉從樹林裡逮來的小鳥,飛快地來到他老父親的身邊。

“我很快就要被死神帶走了。”老酋長對小塔可比說。小塔可比蹲在父親的身邊拉著他父親的手,像大人一樣表情嚴肅,聚精會神地傾聽著。

老態龍鍾、飽經風霜的老酋長對他說:“我的孩子,你聽著。你應該去為咱們的部落找到一塊美麗而肥沃的土地。你必須一直朝南走十夭十夜,然後就可以到達一處很遠很高的地方,站在那裡,伸手就可以摸到雲彩……”

塔可比睜著一雙明亮的大眼睛,隨著老酋長預言家一般的手勢,思忖著:很遠很高伸手可摸到雲彩的地方會在哪裡呢?……

父親的話總是會給他帶來勇氣和力量,激勵著他去幻想,進行最艱辛的冒險。但從沒有像今天的話這樣令他心馳神往。塔可比預感到,這番話在他父親的嘴裡是不會再重複的了,所以,他用心地默記著每一句話,甚至連語氣和中間的停頓也毫不放過。

“我們現在居住的地方已經被戰神惠齊洛波契特利所佔領。大螞蟻吞噬著我們美麗的家園,草原再也看不見梅花鹿的歡跳,連戲鬧的魚群也從池塘裡消失……保護我們的羽蛇神在和戰神的一場賭博失利之後,駕舟跨海而去,拋棄了我們,也許他們遷往南方去了,到我對你述說的那塊極樂世界去了……”

“爸爸,你能肯定,那裡會有我們所需要的一切嗎?”塔可比忍不住插了一句。

“是的,我的孩子,那裡有我們所需要的一切。唯一缺少的就是水。”

“水?那……”塔可比驚訝地冒出一句,因為在他的記憶裡,一切的一切都是和水密不可分的,但他並不懷疑父親的神志有不清楚的地方,所以沒有接著往下說,而是準備耐心聽下去。

“別擔心,我的孩子,只要你按我說的去做,你就能把那兒變成世界上最美麗寧靜的家園。拿著這個葫蘆,在羽蛇神的大水壺裡把它灌滿水。然後帶著它往南走,一直走到極樂世界裡,再把它全部倒出來。”老酋長囑咐道。

“爸爸,那我現在就去準備啟程!”塔可比站起來請求道。

“等一等,孩子!你即將開始的旅程將是漫長而危險的,拿著這塊護身符,它是神醫用野豬的牙和禿鷹的嘴給我做的,它可以保護你,驅除邪惡。記住,要用樹膠膏把耳朵堵上,不要去聽大嘴鳥的叫聲,否則就會迷失在森林裡,永遠也走不出來。現在,你可以去了,祝你幸運,孩子!你是我瑪雅波特族的全部希望。”

老酋長意志堅決地說完這些話,目送他兒子的背景消失在最後的一絲殘陽裡……

三個月之後,老酋長追隨他信奉的羽蛇神去了。

塔可比渾身塗滿油彩,背上葫蘆,脖子上掛著父親給他的奇妙的護身符,提起弓箭出發了。

他馬不停蹄地連趕了幾天幾夜的路,走過許多森林和草原。鸚鵡和大紅鳥看見他走過,爭先恐後地問他:“塔可比,你上哪兒去?”塔可比若無其事地繼續朝前走……原來他的耳朵塞滿了樹膠膏,什麼也沒聽見。

直到一隻鸚鵡飛落到他的肩膀,才恍然大悟,知道有人在同他說話。於是他取下耳朵裡的樹膠膏,同它們交談。他回答說:“我去尋找極樂世界。你們也跟我一起去吧!”他小聲對落在他肩上的鸚鵡說:“太嘴鳥叫的時候,你可千萬不要把我耳朵裡的樹膠膏取下來。”

一會兒一群猴子對他喊道:“塔可比,你到哪兒去?”殷勤的鸚鵡取下塔可比耳朵裡的樹膠膏。聽到猴子的聲音裡,塔林比回答:“我去尋找極樂世界,如果你也想到那裡東川腳,就跟我一起走吧。”

就這樣,一路上,鸚鵡和大紅鳥在空中又吵又鬧,嘰嘰喳喳,猴子從這棵樹跳到那棵樹。他們伴隨著塔可比熱熱鬧鬧地往前走,塔可比一點也不感孤單寂寞。

不管怎樣,要走出大森林可不是件輕鬆的事。

狂風吹倒了一棵棵大樹,螞蟻和黃蜂像荊棘一樣扎人。還有就是塔可比感到又飢又渴,可週圍卻連野果子也沒有一隻,水壺裡的水已經喝完了。他們真恨不得馬上飛出這片陰暗,令人窒息的叢林。正在這時候,突然傳來一聲聲妖聲妖氣的聲音:“塔比可?塔可比?你上哪兒去?”

這就是令人討厭心煩的大嘴鳥的叫聲。聰明伶俐的鸚鵡這回可沒有把塔可比耳朵裡的樹膠膏給取下來,所以,他什麼也沒有聽見,平安無事地走出了叢林。

在他們面前展現一片令人驚奇的錦繡如畫的景色。在絢麗的風景中隱約可見遠處有一座形如水壺的大山。

“阿烏揚——特拉巴蘭!阿烏揚——特拉巴蘭!”鸚鵡和大紅鳥認出了這個地方,一齊歡呼起來,猴子們也欣喜若狂地蹦來跳去。小鸚鵡取下塔可比的耳塞。塔可比聽見“阿烏揚——特拉巴蘭”這響亮而充滿喜悅的歌聲十分高興。

原來,特拉巴蘭山正是他父親所說的羽蛇神的大水壺。塔可比忘了疲勞和飢渴,欣喜若狂地跑了起來。可是他跑到陡峭如壁的德布依山下時,不由得倒吸一口涼氣:“我能爬到上面去裝滿嗎?”

白雲像是種在特拉巴蘭山上的一片片棉花。真的,站在山頂上確實可以用手碰到雲彩,可塔可比卻在山下嘆息……

塔可比十分難過,垂頭喪氣,一籌莫展。在朋友們的同情目光裡,塔可比傷心地哭了起來。天上的雲彩看到塔可比的可憐的身影,也跟著號啕大哭起來。於是,傾盆大雨頓時從天而降,久旱的大地上散發出迷人的花香。各種小草都從地裡冒出了頭來……

大雨使得羽蛇神的大水壺溢位一股清泉,給這支疲憊不堪的隊伍解了渴。塔可比鄭重其事地把葫蘆裡盛滿了水並對同伴們說:“繼續前進,朋友們,極樂世界近在眼前了。”

可是,他們在炎熱炙人的烈日下走了很久,日子一天天過去,仍然看不到極樂世界的影子。忽然,他們在雜亂的灌木叢中發現了一隻受傷的巨大鷂鷹。它強有力的翅膀折斷了。塔可比他們停下來,決心把老鷹的傷口治癒。但塔可比的葫蘆裡的水已經不多了,他連喝都不捨得喝一口,然而,他的心地十分善良,就從葫蘆倒出一些水替老鷹清洗了傷口,然後,又老練地像巫醫一樣朝老鷹吹了一口氣。猴子們採來草藥,鸚鵡和大紅鳥把它們喙碎,敷在老鷹的傷口上。

不一會兒,老鷹感到輕鬆了很多。塔可比把它治好了。這時鷂鷹終於開口說話了,它說:“羽蛇神命我來尋找塔可比,他命我把你帶往極樂世界。你騎在我背上,我馱著你去!”

夜幕降臨了。塔可比坐在高大魁梧的鷂鷹的背上,在繁星之中翱翔。他的後面跟著一群歡快的鸚鵡和大紅鳥。猴子們也不甘落後,從一棵樹跳到另一棵樹,目不轉睛地望著在天上飛行的夥伴。

最後,鷂鷹慢慢地降落了,原來極樂世界就在特拉巴蘭山的山頂上。在準備降落時,鷂鷹用鳥類才能聽懂的語言對小鸚鵡說了幾句話。鸚鵡就用嘴咬斷了塔可比繫著葫蘆的繩子。

說時遲,那時快,只見那隻葫蘆飛快地摔落在德布依山坡上的岩石叢中。這時,塔可比一行也來到極樂世界……天也亮了。

一股蔚藍色的清泉從葫蘆落地的地方流了出來,開始在岩石間蜿蜒而下,接著水量逐漸加大,最後匯成一股巨流,沿著特拉巴蘭的峭壁一瀉千里……

從此,羽蛇神的子民們在塔可比的帶領下,就這裡休養生息,創造出一個美麗富饒的極樂世界。

讀中外神話傳說篇二

在羽蛇神奎茲爾科亞特爾統治世俗萬神時期,人們生活所需要的各種物產都很豐富。玉米神、花神、雨神、水神等助民農耕以及豐饒,玉米豐收,葫蘆像人的手臂一樣粗,各種色彩的棉花自己生長,不需要人去染色。各色各樣的羽毛豐滿的鳥兒在天空中翱翔歌唱。黃金、白銀和寶石都很豐富。奎茲爾科亞特爾使天下太平,生活富裕平和。

但是這個幸福的時期並不長久。三個好戰嗜血的神非常妒忌奎茲爾科亞特爾和他的臣民們和平安寧的生活,覺得自已被人們所忽視,所以密謀顛覆他們。這三位神,就是戰神惠齊洛波契特利,黑暗之神狄斯克特里波卡和妖神特拉克胡潘。

他們在狄斯克特里波卡的牽頭主使下對國都圖蘭城施加妖術。黑暗之神扮成一個白頭老翁,來到奎茲爾科亞特爾的王宮前,對侍從們說:

“請帶我去見羽蛇神,我要和他說幾句話。”

侍衛們勸他退下,因為奎茲爾科亞特爾身體不適,無法會客。

但黑暗之神竭力請求他們轉告天神說,他之所以來就是為醫治天神而來,侍衛們便進去代為稟告,羽蛇神準允會見他。

走進羽蛇神的寢宮之後,狡猾的黑暗之神裝出對這位生病的天神十分關切的樣子:“你的病體如何?”他問道,“我特地給你帶來一種靈藥,您喝了它,病一定會好的!”

“你來得正是時候,”羽蛇神答道:“許多天以來,我一直在想著您的到來。我的病已經相當沉重,整個身體都受到影響,手腳都無法活動了。”

黑暗之神對羽蛇神說,他的藥對羽蛇神的健康大有好處。羽蛇神把那藥喝了一些,覺得精神果然立刻有了好轉,奸詐的黑暗之一就勸羽蛇神喝了一杯又一杯。其實那種藥是酒神最新釀造的烈酒,不久,羽蛇神就被灌得神志不清,任由他暗中的敵人擺佈了。

狄斯克特里波卡用龍舌蘭酒迷倒羽蛇神之後,又決定去勾引威馬克王的女兒,威馬克是奉羽蛇神的旨意治理圖蘭國世間俗務的國王。黑暗之神想依此來推毀羽蛇神的基業和他在人們心目中的形象。

黑暗之神扮作一位英俊庸灑的印第安人,化名圖威育來到威馬克的宮殿。

威馬克的女兒非常漂亮,國王把她視為掌上明珠,儘管有許多門當戶對的王公貴族前往求婚,卻都因為沒有被眼高於頂的公主看中而被拒絕。這位公主在一次偶然的機會看到了這位喬裝的圖威育,不由得被他雄健野性的赤裸的肌體所吸引,勾起被壓抑太久的男歡女愛的慾望。而且這火愈燃愈旺,以致於神魂顛倒,寢食俱廢而身染沉痾。威馬克王在探知女兒病因之後,出於對女兒的愛,便決定召見那奇特的圖威育。

圖威育被帶到國王面前,故作驚恐地伏在地上說:

“小人罪該萬死,竟以卑汙之軀致使公主殿下身染重病,理當千刀萬剮。”

威馬克不勝煩惱地想,若是殺了這位陌生人的話,自己的女兒肯定難逃一死,迫不得已只好退一步說:

“既然如此,那你有何良策可以讓我女兒重新恢復健康?”

“小人既非巫師也非良醫,只有這赤條條的身子可供公主驅使。”狡詐的黑暗之神心懷叵測地說。

威馬克心想也只好如此了,使命圖威育到公主宮中去侍候。不久,公主病體康復,而且面色愈發紅潤嬌美,整日與圖威育在宮中纏綿的事傳遍了王宮內外。威馬克王無奈只好讓他們成婚。

圖威育與公主的這段奇情,使得所有臣民非常不滿。他們時常議論紛紛:“那麼可愛的公主怎麼嫁了個傷風敗俗的大淫公?這位駙馬肯定是個妖魔,專門來勾引公主的。”

威馬克風聞臣民的抱怨,也深感臉上無光,為了分散臣民的注意力,便在黑暗之神的唆使之下,決定向鄰國科特龐克開戰。

托爾特克人被徵召入伍,全付武裝,積極準備發動戰爭。當他們來到科特龐克這個同樣信奉羽蛇神的鄰國時,便有意讓圖威育帶領他的侍從打頭陣,希望借敵人的手把他殺掉。但黑暗之神和他的手下大發雄威,一路上攻城略地,殺人如麻,很快就征服了鄰國的大片土地。威馬克為圖威育的勝利舉行了盛大的慶祝活動。圖威育的頭上被插上印第安武士的羽毛,他的身體被塗上黃色和紅色相間的古怪圖案,以表彰他的赫赫戰功。

被人們刮目相看的黑暗之神於是開始實施他的第二步計劃。

他藉著圖蘭城國王威馬克的名義,在城中舉行了一個盛大的宴會,召集鄰近國家的青年男女來參加聚會,在那裡和著鼓聲跳舞唱歌,瘋狂作樂。狄斯克特里波卡唱著奇妙動聽的曲子,要求集會的人合著他的歌聲節拍起舞,於是人們的舞是越跳越快,到最後他的步子快得使他們都發瘋了,他們身不由主地跟著黑暗之神死亡之歌的節拍,一股腦兒地滾進一個很深的山谷中,變成了凌亂不堪的石頭。

後來,黑暗之神又假借一位名叫得基瓦的勇士的名義,邀請圖蘭城居民和近郊的居民到一個名叫“霍奇特拉”的花園裡去遊玩。當人們集聚一堂的時候,他用魔力催動一把遮天蔽日的大鋤頭肆無忌憚地攻擊他們,屠殺了許多在場的人,其餘驚惶逃竄的人相互踐踏,死傷殆盡。

然後,狄斯克特里波卡和他的同夥特拉克胡潘一同來到圖蘭城最大的集市。在那裡,狄斯克特里波卡的手掌上放著一個很小的嬰兒,他讓他在乎掌上跳舞,玩魔術。這個嬰兒就是戰神惠齊洛波契特利。托爾特克人看到這種奇異的把戲,都爭相湧上前來想看個明白,結果許多人被踩死了。這使得托爾特克人(阿茲特克人的一支)大為憤怒。他們照著特拉克胡潘的詭計,把黑暗之神和戰神都殺死了。

誰知,這兩個神死後,屍體發出有毒的惡臭,使得成千上萬的托爾特克人得病而死。於是妖神特拉克胡潘又唆使人們把屍體扔掉。但是當人們準備把屍體搬走的時候,他們發現屍體非常沉重,根本搬不動。他們集合幾百名勇士把屍體用繩子捆住,但是他們一拉繩子就斷了。所有拉繩子的人都倒地而亡。

特拉克胡潘的妖法使得圖蘭城裡的托爾特克人非常苦惱。他們很明顯地看出,他們的國家在混亂中日漸衰敗,彷彿末日就快來臨了。

羽蛇神看到他的臣民在妖神的驅使下把國家搞到這種程度,非常失望和氣憤,他決定離開圖蘭,回到故土特拉巴蘭國去。他把他所造的宮殿全都放火焚燬了,將自己的所有財寶都埋藏起來。他使田野荒蕪,使樹木枯萎,獸類遷往南方的高原;他使太陽黯淡無光,他又命令所有羽翼豐滿的鳥兒都離開安娜胡阿克山谷,跟隨他到遙遠的故國去。

他神黯心傷地一路來到一個名叫瓜奧蒂特蘭的地方。他在那裡的一棵大樹下休息了一會兒,他叫侍從拿一面鏡子給他。

他在鏡子中照著自己的臉,喊道:“我老了!”然後,又再向前走去,由吹笛的樂師陪伴著他。走倦了,就坐在一塊石頭上休息,他在那石頭上留了一個手印,後來人們就叫那裡為“手印”。

他在柯阿潘的地方,遇到了那些跟他作對的眾神。

“你到哪裡去?”他們不懷好意地問他,“為什麼離開你的都城?”

“我回特拉巴蘭去,”羽蛇神說,“我就是從那兒來的。”

“為什麼又要回去呢?”那些妖神追問道。

“我必須回到我們的父親那裡,“羽蛇神答道,“總有一天,你們也必須回到那裡。那時,我還會回到這裡來!”

“那麼,你就高高興興地走吧,”他們說,“但請你把你所知道的技術都教給我們吧!”

“你們用不著這些,你們只會破壞,嗜血和戰爭。除非有一天,我再從海上來時,人們才會需要它們。”羽蛇神昂然地說。

然後,他來到海邊,踏上一條由蛇編成的筏子,漂流到特拉巴蘭去了。

讀中外神話傳說篇三

有位名叫庫安東的獵人,到叢林裡去打獵,他走了很遠也沒有什麼收穫。太陽落山的時候,他忽然發覺有人跟蹤,簡直嚇壞了。當他看到面前站著的竟是豹王尼祖恩格列和他的隨從時,庫安東立刻明白了自己的處境,於是,他大聲呼喊:

“大王,我家有兩個漂亮的女兒,我正想把她們許給你做老婆呢!”

他的話使尼祖恩格列非常高興。

“不要動他!”他吩咐隨從,然後就和他們一起消朱在叢林深處。

庫安東回到家中已是深更半夜,憂心忡忡、鬱鬱不樂的他,感到萬分疲憊,倒在吊床上,連夢都沒做就睡著了。

天一亮,他把兩個女兒叫到跟前,將他當時的處境和向豹王許下的諾言都向她們講了。最後,他又補充說,這樣一來,姑娘們就可以成豹王的妻子了。

“我已經和尼祖恩格列約定,把你們送到庫魯艾納河源的浮庫——豹王的屬地。”庫安東對他的兩個女兒說。

女兒聽罷,憂傷不已。

“浮庫這麼遠,”她們說,“我們不到那兒去,我們不願意離開故鄉……”

庫安東聽了女兒們苦苦的哀求,什麼也沒說,躺下便又睡著了。姑娘也躺下了,卻無論如何也睡不著,只要一想到父親要把她們送到那麼遙遠的地方,就嚇得直哆嗦。

天矇矇亮,庫安東就起床,帶著斧子到林子裡去了。他帶回兩棵粗壯的原木,只花了幾天的工夫,就把它們雕成兩個女人,就差沒有五官七竅了。天快黑的時候,庫安東把兩個木頭女人藏在非常隱密的地方。就這樣,庫安東瞞著大夥,日復一日地幹著活——刨削、雕刻、鑽孔……等到大功告成的時候,木頭姑娘就和真人沒有什麼兩樣了。她們有鼻子有眼、嘴巴、耳朵甚至指甲都一應俱全。於是庫安東把他吊床邊的小屋收拾出來,門窗也弄得嚴嚴密密的,以防任何一位好奇的人發現他的奧祕。就連自己的老婆和女兒都不知道內情。只有庫安東一個人,每天在密室裡盡情欣賞兩個木頭美女。

有一次他忽然心血來潮地做了三張精緻的板凳,好讓自己和兩個木頭姑娘坐著休息。幹完活之後,他就跟往常一樣又去睡覺。等到他第二天來到隔間小屋時,他驚奇地發現,裡面的姑娘不是兩個,而是整整五個!看來,一定是夭快亮的時候,兩個木頭姑娘醒來,要坐在板凳上,板凳就變成一模一樣的姑娘。如此一來,給姑娘們準備的頭髮,牙齒和腰帶就不夠了。

庫安東樂壞了,興沖沖地跑到林子裡,摘了些布里特棕櫚葉,用它們做了五個頭髮套,把它們戴到姑娘們的頭上。不過,白色的頭髮實在不大美觀。庫安東決定找些比這更漂亮,更好看的東西。他拿了些玉米鬚,把湖裡的水藻摻在裡面給姑娘們戴上,他認為這樣很好看。

不過還要給她們安上牙齒和綁腿腰帶什麼的,庫安東又出去找呀找,找了比蘭尼魚的牙齒給姑娘們彼上。開始他覺得蠻不錯的,要知道這種素有河盜之稱的魚的牙齒是世界上最鋒利的。姑娘們立刻要吃東西了。他給了她們一些魚,但驚奇地發現,她們竟然生吞活剝地吃了下去。這實在有些不妥。於是庫安東又找來一些堅硬的小石頭,顯然是些燧石的碎片。他把碎石擺在比蘭尼魚齒的位置上,然後讓姑娘們笑一下,哇,他還是不滿意:新安的牙齒全是漆黑漆黑的。這時,庫安東想起來有一種曼加巴果實,它們有一種堅硬的乳白色的核。他收集了一些果核,把它們安在姑娘們嘴巴里。於是,姑娘們微笑的時候,露出了潔白好看又結實的牙齒,他看了非常滿意。

剩下的就是把姑娘的臀部遮蓋起來了。庫安東記得林中有一種樹,有一次,他曾用這種樹皮做過一條頂呱呱的腰帶。他撕下這種樹皮,用它做成腰帶,纏在姑娘們的腰上。

現在,姑娘們已經和真人沒有什麼區別了。庫安東跟她們講清楚,要送她們到浮庫,在那兒出嫁。她們中有兩個要嫁給豹王尼祖恩格列做老婆,其餘的嫁給豹王的屬下。庫安東讓她們收拾好,第二天天亮就動身上路。

庫安東把一隻貓頭鷹逮到家裡,貓頭鷹不停地叫了一天一夜。當庫安東一走進屋,姑娘們都驚訝地問他,為什麼貓頭鷹老是在叫。這時庫安東才記起,天亮忘了送她們動身。於是吩咐姑娘們準備第二天動身。

天矇矇亮的時候,貓頭鷹又叫了。庫安東走進小屋,捲起她們的吊床,給她們帶路上吃的蜂蜜和木薯,然後出發。

姑娘們沿著庫魯艾納河溯流而上,很快就來到樹木稀少的大草原。

正午的太陽像火一樣酷烈,草原上一絲風也沒有,姑娘們渴得喉嚨直冒煙。姑娘們來到不遠處的一個大湖邊。第一個姑娘喝了一點,覺得又苦又鹹,就勸她的女伴們不要喝。其中一位不相信,硬是弓下腰,把僵硬的頭和肩膀伸到水裡喝了很多水,結果摔倒在地上,再也沒有醒過來。

餘下的四位姑娘,傷心地繼續趕著路。天黑時分,她們來到一處開闊地,在那裡過了夜。清晨,她們又精神抖擻地上路了。

她們已經走了很多的路,迎面碰見一隻貘,變成人的樣子,對她們說:

“姑娘們去哪兒呀?”

“到浮庫去,”姑娘們老老實實地回答說,“我們之中有兩個要嫁給尼祖恩格列做老婆。”

於是,貘給她們指路:

“直著朝前走,別拐彎,前面就是浮庫了。”

姑娘們想要往前走,可貘卻想留下一個姑娘陪他睡覺。只有一個姑娘願意和他一起過離群索居的生活。不過算這隻貘不走運,他這個男子漢大丈夫的力氣實在大大了,姑娘被他折騰成兩半。這時貘才看出,姑娘原來是木頭做的。他大吃一驚,往密林中一竄,溜走了。

三位姑娘傷心地繼續往前趕路,女伴的死不斷在她們心頭浮現。不過,她們很快碰到了一隻翠鳥,他也打扮成人的樣子。

“到哪兒去?”翠鳥問。

“到浮庫去!我們中的兩個要嫁給豹王做老婆。”

這時,姑娘已經沒有吃的了,翠鳥就請她們吃魚,不過有一個交換條件,得有一位姑娘留下陪他睡覺。姑娘們沒理他就繼續往前去。

日復一口,漫漫的長路,彷彿沒有盡頭似的。途中,她們看見一隻黃鼠狼,正在守護一個蜂房。黃鼠狼看到姑娘,立刻變成人的模樣,熱心地詢問她們的去向。姑娘們一一作了回答。

黃鼠狼給她們指完路,對她們說:

“想嚐嚐蜂蜜嗎?”

“你的蜂蜜在哪裡?”姑娘很想吃。

“呶,就在那槽裡。”於是,他給客人拿來蜂蜜,並提出一個要求,讓一個姑娘陪他睡一覺。

此後,姑娘們在趕路的途中,想起這些事,就很生氣,居然碰到的每一個傢伙都要留下她們中的一位陪他睡覺。姑娘們約好,在以後的旅程中,絕不能答應。這時,迎面看到一叢高高的棕櫚樹,那個腰帶被黃鼠狼弄壞了的姑娘心血來潮地說,要是用棕櫚樹葉子編成帶子把腰帶綁緊,就再也用不著陪誰睡覺了。於是那姑娘爬到棕擱樹上,把樹尖砍掉,想找一些嫩葉編帶子。她把砍下的樹梢扔在地上……做完了帶子,姑娘往下爬的時候,不小心摔下來,肚子正好戳在砍過的樹枝尖上,很快就死了。

現在五個姑娘只剩下兩個了,她倆一邊傷心地哭著,一邊把腰帶綁緊,繼續往浮庫走去。

路上,她們經過一條河,河水清澈透底。姑娘想洗個澡,卻看見有一個人向她們走了過來,她們趕忙閃進河邊的草叢裡。原來是隻到河邊打水的母鶴。母鶴來到水邊,沉到水裡把頭頂上的罐子裝滿水之後,便站在水邊顧影自憐起來。正在這時,一隻牛虻飛過來,在姑娘的背上叮了一口,疼痛難耐的姑娘一揮手把牛虻趕走,剛好落在忘乎所以的母鶴身上,狠狠地打了一下。盛水的罐子被奇痛不已的母鶴掉落到地上摔成了碎片。母鶴啼叫著,蹣跚著腳步回家去了。

姑娘洗完澡,收拾行裝來到一處三岔路口,她們不知道該往哪裡去了。

一個說往左,一個說往右,正爭論個沒完。突然一隻郊狼變成人的樣子走了過來說:

“一個往左,一個往右,這樣,你們都會各有所得。”

姑娘們無奈只好分道而行。往右走的落入了郊狼的巢穴,只有往左走的那位姑娘順利到達了浮庫。

她的到來,弄得那裡一片騷亂。尼祖恩格列問來者:“喂,這位姑娘,你是誰?”

“我是庫安東的女兒,”姑娘答道,“父親讓我嫁給你做老婆。”

“可你妹妹呢?”尼祖恩格列好奇地問,“庫安東答應把兩個女兒都嫁給我的。”

“我的妹妹被郊狼騙到另外一條路上去了。”姑娘把原委都告訴了豹王。

尼祖恩格列氣得暴跳如雷:“這臭小子居然敢騙走我的老婆,這還了得。”

事不宜遲,他立刻抓起了弓箭,帶著兩個隨從徑往郊狼的居住地而去。在那裡,豹王向天射了一支響箭,正好落在他要找的姑娘身邊,郊狼嘿然一笑,起身偷偷地溜走了。尼祖恩格列沿著箭跡來到姑娘面前,拉住她的手說:

“你的父親答應把你嫁給我做老婆的,”他扶著他的第二位新娘,“走,跟我國浮庫去。”

一下子有了兩個老婆,尼祖恩格列感到心滿意足,他對她們都盡到做丈夫的義務。只不過那個最先來的姑娘才為他懷上了孩子。

幾個月過去了,她的體態日漸沉重,外出收割木薯對她來說已經很困難了,於是,尼祖恩格列只好把她留在家,自己帶著第二個老婆外出幹活。

大老婆留在家裡,編織棕櫚樹的纖維。尼祖恩格列的母親把垃圾都堆在家裡。尼祖恩格列的老婆很反感,就往腳下啐了一口吐沫。老太婆一看,不禁怒火中燒:

“小賤貨,竟敢如此對待老孃,真是活得不耐煩了!”

老太婆氣憤不已,一失手把自己的兒媳打死了。她見闖下大禍,忙溜得不見蹤影了。

尼祖恩格列的二老婆回家時,發現姐姐躺橫在屋角里不省人事。她嚇得大哭起來……

這時,接到豹王之妻命令的林中助產婦螞蟻拉互涅來了。她幹這差事非常在行。她從死者的肚子剖出兩個孿生嬰兒:大神裡吉和馬涅。

尼祖恩格列回到家中,又氣又驚又喜。他左思右想,不知該如何安葬他死去的妻子,只好把她放在屋頂上。

裡吉和烏涅不是按年份,而是按天按時辰長大的。他們倆總是愁眉不展,淚水漣漣。尼祖恩格列的二老婆,也就是兩個孩子的姨娘心裡又氣又痛,她把兩個外甥叫來訓斥了一頓:

“男子漢大丈夫,哪來這麼多眼淚!從現在起都不許再哭了!”

可是,兩個孩子卻一言不發。於是,小姨娘便讓他倆到沙雞吉納姆地裡去挖點花生回來。

孿生兄弟按著吩咐去做了,正在他們盡力翻地的時候,看管花生地的沙雞吉納姆回來了。她氣急敗壞地要把這對不知名的來客趕走。她誇口說,種花生花了很大的力氣,所有這些花生都歸她一人所有。

哥倆躲到樹林商量辦法。裡吉對弟弟烏涅說:

“這個老怪物居然敢把父王土地上的物產據為己有,咱們把她宰了!”

吉納姆把哥兒倆的話聽得一清二楚,心裡明白,得罪的是些什麼角色了。她急忙說:

“不知者不罪,都怪咱-嗦,快來吃花生吧,愛拿多少就拿多少好了。”

“哈!你你怎麼不趕我們走了?你不是說花生是一人所有嗎?”裡吉一把抓住了雞脖子,毫不手軟地揍了她幾拳。

“哎喲,別打了!”直打得吉納姆哀叫連連,她不斷尖聲求著,“別再打了!我告訴你們一個祕密!”

“什麼祕密?”裡吉和烏涅愣住了。

“現在和你們在一起的那全女人是你們的姨娘,不是你們的媽媽。你們的媽媽早已被你們的奶奶打死了,你們的父親就把你們的母親安放在屋頂上呢!打死你們的母親的那個老太婆躲在不遠的大河邊!”吉納姆語無倫次的講著,她實在被裡吉的拳頭打怕了。

哥倆聽了傷心不已,淚如泉湧。裡吉一氣之下把吉納姆扔到遠遠的草叢裡。可憐的沙雞吉納姆捱打以後,被捏得細長的脖子再也沒能縮回去,尻部一直垂到水面上,以後只要聽到風吹草動,就嚇得心驚膽顫。

孿生兄弟回到家中,仍然哭個不停。

“別哭了!”姨娘心痛地撫慰著他們,“孩子們,你們又怎麼啦!”

這次哥兒倆總算把哭泣的原因說了個清清楚楚:

“你是姨不是媽媽!”他們嚷著,“我們的媽媽被奶奶打死了。”

就在這一天,哥兒倆決定離家出走,去尋找打死媽媽的惡老太婆。

走呀,走呀,走了好些時日,終於來到一條大路盡頭的大湖邊。岸邊有一間破爛醃髒的小屋子。屋角爬滿大蛇,上面滿是是跳蚤,胡蜂把巢築在屋頂上。裡吉把喜歡高聲大笑的鷂阿克華叫來。阿克華毫不遲疑地把所有的大蛇統統吃了個乾淨;尾隨而來的貘,把所有的跳蚤都抓到了一邊。接下來的白喙啄木鳥把屋頂上的蜂窩三下兩下就喙光了。

老太婆很快就回來了。她裝著滿臉慈祥的樣子,邀請他們坐在自己的吊床上,問長問短,談天說地,就彷彿跟他們有著很深的交情。當她停下話頭直喘粗氣的時候,裡吉對她說:

“你殺死了我們的媽媽!”

“殺死你們的媽媽?她是準?”老太婆開始支吾起來,接著又強自鎮定著說,“我一輩子都孤伶伶一個人住在這裡,從來沒聽說過你們的媽媽。也許她是得什麼病死了吧!”

“沙雞吉納姆已經把真相都告訴我們了。”哥兒倆異口同聲地說。

老太婆一聽,撤腿就逃,被早有防備的哥倆一把按倒在地,把她往死裡打,直到她嚥氣為止。老太婆死後,裡吉命令自己的弟弟:

“跑回村子裡,拿把火把來。”

烏涅跑回家中,抓起一個燃燒的火把。小姨問他:

“你哥哥在哪裡?你拿火把幹什麼?”

“我們要燒胡蜂!”烏涅回答說。

說完,就拼命往回跑。把火把交給等在屋旁的哥哥里吉。然後,把屋引燃,把老太婆的屍體扔進火堆裡,老太婆的屍體一遇到火,骨頭頓時向四面八方暴飛,有一兩塊骨頭會飛到老遠的地方。裡吉怕它會傷著弟弟和自己,就一起躲到大樹的後面。

大火熊熊,屋頂的原木直燒得噼啪作響,老太婆的骨頭在火裡蹦跳著,發出“唧、卿”的聲響。烏涅被好奇心驅使,趁著哥哥不注意,從大樹後面探出頭來。正在這當口,有幾塊骨頭從火堆迸射出來,其中一塊把探出頭來的烏涅的鼻子給打塌了下去,強大的衝勁直接將烏涅摔到了掛在天邊的月亮上面。裡吉想拉住他的弟弟,可是已經晚了。在月亮上,絕望死去的烏涅由於他的孝心和悖逆,被冊封為必須寸步不離看守月亮的守護神。

裡吉心情沉重地回到家中,說他要重新安葬母親的屍體。他把媽媽的屍體從屋頂上取下來,停放家門口的花叢裡,把茶膏塗抹在媽媽的傷口上。他突然發現,死者輕輕動彈了一下。

“媽媽!”他大聲叫著。

“哎呀……”媽媽的聲音輕得像蚊子一樣隱約可聞,“出了什麼事,小兒子呢?”

“媽媽沒死,她還活著。”欣喜若狂的裡吉,大叫著,以額觸地向她叩拜不已。誰知,無意中碰在了媽媽的胸口上,力氣之大,使她登時死了過去,這次卻是真的死了……

母親和弟弟的死使裡吉悲痛欲絕,心灰意懶。他便在安葬母親的地方住了下來。只有當明月升起的時候,人們才會看到他呆坐著自言自語些什麼。其實,他是在和弟弟談心……

他的弟弟從月亮上傳話給他,要他振作起來,把罪惡之根徹底剷除乾淨……

時光飛逝,裡吉已經長成一位受人尊敬的青年了。有一天,他向尼祖恩格列要了很多的弓箭,說要去打獵。尼祖恩格列使命令他的族人專門為他的兒子打造弓箭。沒過幾天,他又要一捆捆作戰用的長矛和粗棍子。尼祖恩格列覺得非常奇怪,不知道兒子為什麼會需要這麼多的武器,可裡吉說,以前的一些武器都舊得不能用了,還有些打獵時丟失在叢林裡了。

後來,裡吉放火燒去了一片竹林,把竹子燒的灰燼偷偷撒在小姨的飯裡。幾個月以後,他的小姨懷孕了,身體日漸沉重起來。裡吉明白,是他的魔法使自己的小姨肚子裡懷上了真正的印第安武士。就從這時候開始,裡吉日夜都在盤算著,該怎樣才能把老太婆留在尼祖恩格列身邊的餘孽給剷除乾淨。

裡吉拿定主意之後,就去把小姨叫來,向她和盤托出自己的計劃和所做的一切。開始他的小姨非常驚訝,後來還是答應了他的請求,只要分娩的陣痛一開始,就立即通知裡吉。他們商量好之後,立即轉入叢林之中,沒有向尼祖恩格列透露一點風聲。

在以後的日子裡,裡吉整天和貘一起搏戲打鬧,一邊消磨時光,一邊積蓄力量,把體格練得十分強健。尼祖恩格列的族人已經為他製造了很多足以剷除他們自身的弓箭和長矛。

有一天,小姨命人把他叫到跟前,說她的肚子已經疼痛成分,裡面的印第安武士肯定呆不了多久了。

時機已經來臨,裡吉趁著尼祖恩格列身體不適,無法看管他們的機會,把小姨帶到叢林裡他的營寨。

太陽下山時,一群印第安人從小姨的肚子裡分娩了出來。他們見風就長,就像竹子爆節一樣很快長大成人。裡吉分發給他們足夠的弓箭、吹筒和長矛。用森林裡藏著的武器裝備把他們全付武裝起來,變成一支強大得足的毀滅任何對手的軍隊,他們以裝飾性的鷹頭為標誌,奉裡吉為他們的父王和戰神。

於是,裡吉對他的小姨說:

“終於大功合成了,現在你可以回到村子裡去了。”

裡吉讓小姨靠在身上,送她回村落。途中,他們發現一個小山洞,裡面住著一對袋鼠。他們每人從洞裡提出一隻小獸。回家後,女人拿出小袋鼠給她的丈夫尼祖恩格列看,並對他說,她生了許多這樣的孩子。尼祖恩格列驚訝得說不話來。但他絲毫不懷疑妻子的忠貞。

裡吉來到他的鷹族戰士那裡。

“夜晚不易擊中敵人,”他胸有成竹他說,“天一亮,你們就集結待命,準備襲擊浮庫。黎明時,我會向你們發出訊號!”

一切安排妥當之後,在向他的戰士們發出訊號之前,裡吉把尼祖恩格列和小姨安放在弓弦上,送到了天上烏涅在銀河上的住所。他不願意豹王落在自己一手操縱的鷹族戰士手中,因為他深知他親自哺育和調教出來的戰士們六親不認的秉性——除了信奉他和自己的母親之外。

在進攻的訊號發出之後,戰鬥持續了幾小時之久。在戰鬥中,尼祖恩格列屬下的豹族戰士紛紛中箭倒地面亡。

征戰結束之後,裡吉把他的鷹族戰士安置在興古河兩岸,從庫魯艾納河源到庫林秀河和摩林納河之間遼闊的土地上,在這裡建立了強大的王國。裡吉囑咐他的戰士永遠不要離開森林,而且要和鄰近的部族和鄰國和睦相處。

然後,裡吉坐在大兀騖——雄鷹中最強力者的雙翅上,飛上了天空,和他的親人團聚。途中還逮了一隻鴛鳥索柯,把她帶到天上為他的父親尼祖恩格列捕魚。所以,每天晚上,在銀河裡,尼祖恩格列和他妻子的身邊,還可以看到索柯的身影。

中外神話傳說是人們藉助於幻想企圖征服自然的表現。神話中神的形象大多具有超人的力量,是原始人類的認識和願望的理想化。下面是本站小編為大家準備的讀中外神話傳說,希望大家喜歡!

讀中外神話傳說篇一

太陽沿著遠山弓背一般的脊樑緩緩地滑落到了群山的背後。老酋長默默地凝視著夕陽留下的美麗餘暉,安詳地斜倚在屋宇下的吊床裡,他感到生命正在一絲絲慢慢地從他蒼老的身體裡流走。他的嘴角翕動,輕輕地自語著什麼。

附近的棕櫚林被習習清風吹得沙沙作響,棕櫚樹葉像薄扇一樣隨風搖曳。這時,從樹林裡走出來一位印第安人的孩子。他是老酋長的孩子,名叫塔可比。他的父母派人把他匆匆地召回來,說有要緊事要告訴他。

一到家門口,塔可比馬上意識到什麼事將會發生,便扔掉從樹林裡逮來的小鳥,飛快地來到他老父親的身邊。

“我很快就要被死神帶走了。”老酋長對小塔可比說。小塔可比蹲在父親的身邊拉著他父親的手,像大人一樣表情嚴肅,聚精會神地傾聽著。

老態龍鍾、飽經風霜的老酋長對他說:“我的孩子,你聽著。你應該去為咱們的部落找到一塊美麗而肥沃的土地。你必須一直朝南走十夭十夜,然後就可以到達一處很遠很高的地方,站在那裡,伸手就可以摸到雲彩……”

塔可比睜著一雙明亮的大眼睛,隨著老酋長預言家一般的手勢,思忖著:很遠很高伸手可摸到雲彩的地方會在哪裡呢?……

父親的話總是會給他帶來勇氣和力量,激勵著他去幻想,進行最艱辛的冒險。但從沒有像今天的話這樣令他心馳神往。塔可比預感到,這番話在他父親的嘴裡是不會再重複的了,所以,他用心地默記著每一句話,甚至連語氣和中間的停頓也毫不放過。

“我們現在居住的地方已經被戰神惠齊洛波契特利所佔領。大螞蟻吞噬著我們美麗的家園,草原再也看不見梅花鹿的歡跳,連戲鬧的魚群也從池塘裡消失……保護我們的羽蛇神在和戰神的一場賭博失利之後,駕舟跨海而去,拋棄了我們,也許他們遷往南方去了,到我對你述說的那塊極樂世界去了……”

“爸爸,你能肯定,那裡會有我們所需要的一切嗎?”塔可比忍不住插了一句。

“是的,我的孩子,那裡有我們所需要的一切。唯一缺少的就是水。”

“水?那……”塔可比驚訝地冒出一句,因為在他的記憶裡,一切的一切都是和水密不可分的,但他並不懷疑父親的神志有不清楚的地方,所以沒有接著往下說,而是準備耐心聽下去。

“別擔心,我的孩子,只要你按我說的去做,你就能把那兒變成世界上最美麗寧靜的家園。拿著這個葫蘆,在羽蛇神的大水壺裡把它灌滿水。然後帶著它往南走,一直走到極樂世界裡,再把它全部倒出來。”老酋長囑咐道。

“爸爸,那我現在就去準備啟程!”塔可比站起來請求道。

“等一等,孩子!你即將開始的旅程將是漫長而危險的,拿著這塊護身符,它是神醫用野豬的牙和禿鷹的嘴給我做的,它可以保護你,驅除邪惡。記住,要用樹膠膏把耳朵堵上,不要去聽大嘴鳥的叫聲,否則就會迷失在森林裡,永遠也走不出來。現在,你可以去了,祝你幸運,孩子!你是我瑪雅波特族的全部希望。”

老酋長意志堅決地說完這些話,目送他兒子的背景消失在最後的一絲殘陽裡……

三個月之後,老酋長追隨他信奉的羽蛇神去了。

塔可比渾身塗滿油彩,背上葫蘆,脖子上掛著父親給他的奇妙的護身符,提起弓箭出發了。

他馬不停蹄地連趕了幾天幾夜的路,走過許多森林和草原。鸚鵡和大紅鳥看見他走過,爭先恐後地問他:“塔可比,你上哪兒去?”塔可比若無其事地繼續朝前走……原來他的耳朵塞滿了樹膠膏,什麼也沒聽見。

直到一隻鸚鵡飛落到他的肩膀,才恍然大悟,知道有人在同他說話。於是他取下耳朵裡的樹膠膏,同它們交談。他回答說:“我去尋找極樂世界。你們也跟我一起去吧!”他小聲對落在他肩上的鸚鵡說:“太嘴鳥叫的時候,你可千萬不要把我耳朵裡的樹膠膏取下來。”

一會兒一群猴子對他喊道:“塔可比,你到哪兒去?”殷勤的鸚鵡取下塔可比耳朵裡的樹膠膏。聽到猴子的聲音裡,塔林比回答:“我去尋找極樂世界,如果你也想到那裡東川腳,就跟我一起走吧。”

就這樣,一路上,鸚鵡和大紅鳥在空中又吵又鬧,嘰嘰喳喳,猴子從這棵樹跳到那棵樹。他們伴隨著塔可比熱熱鬧鬧地往前走,塔可比一點也不感孤單寂寞。

不管怎樣,要走出大森林可不是件輕鬆的事。

狂風吹倒了一棵棵大樹,螞蟻和黃蜂像荊棘一樣扎人。還有就是塔可比感到又飢又渴,可週圍卻連野果子也沒有一隻,水壺裡的水已經喝完了。他們真恨不得馬上飛出這片陰暗,令人窒息的叢林。正在這時候,突然傳來一聲聲妖聲妖氣的聲音:“塔比可?塔可比?你上哪兒去?”

這就是令人討厭心煩的大嘴鳥的叫聲。聰明伶俐的鸚鵡這回可沒有把塔可比耳朵裡的樹膠膏給取下來,所以,他什麼也沒有聽見,平安無事地走出了叢林。

在他們面前展現一片令人驚奇的錦繡如畫的景色。在絢麗的風景中隱約可見遠處有一座形如水壺的大山。

“阿烏揚——特拉巴蘭!阿烏揚——特拉巴蘭!”鸚鵡和大紅鳥認出了這個地方,一齊歡呼起來,猴子們也欣喜若狂地蹦來跳去。小鸚鵡取下塔可比的耳塞。塔可比聽見“阿烏揚——特拉巴蘭”這響亮而充滿喜悅的歌聲十分高興。

原來,特拉巴蘭山正是他父親所說的羽蛇神的大水壺。塔可比忘了疲勞和飢渴,欣喜若狂地跑了起來。可是他跑到陡峭如壁的德布依山下時,不由得倒吸一口涼氣:“我能爬到上面去裝滿嗎?”

白雲像是種在特拉巴蘭山上的一片片棉花。真的,站在山頂上確實可以用手碰到雲彩,可塔可比卻在山下嘆息……

塔可比十分難過,垂頭喪氣,一籌莫展。在朋友們的同情目光裡,塔可比傷心地哭了起來。天上的雲彩看到塔可比的可憐的身影,也跟著號啕大哭起來。於是,傾盆大雨頓時從天而降,久旱的大地上散發出迷人的花香。各種小草都從地裡冒出了頭來……

大雨使得羽蛇神的大水壺溢位一股清泉,給這支疲憊不堪的隊伍解了渴。塔可比鄭重其事地把葫蘆裡盛滿了水並對同伴們說:“繼續前進,朋友們,極樂世界近在眼前了。”

可是,他們在炎熱炙人的烈日下走了很久,日子一天天過去,仍然看不到極樂世界的影子。忽然,他們在雜亂的灌木叢中發現了一隻受傷的巨大鷂鷹。它強有力的翅膀折斷了。塔可比他們停下來,決心把老鷹的傷口治癒。但塔可比的葫蘆裡的水已經不多了,他連喝都不捨得喝一口,然而,他的心地十分善良,就從葫蘆倒出一些水替老鷹清洗了傷口,然後,又老練地像巫醫一樣朝老鷹吹了一口氣。猴子們採來草藥,鸚鵡和大紅鳥把它們喙碎,敷在老鷹的傷口上。

不一會兒,老鷹感到輕鬆了很多。塔可比把它治好了。這時鷂鷹終於開口說話了,它說:“羽蛇神命我來尋找塔可比,他命我把你帶往極樂世界。你騎在我背上,我馱著你去!”

夜幕降臨了。塔可比坐在高大魁梧的鷂鷹的背上,在繁星之中翱翔。他的後面跟著一群歡快的鸚鵡和大紅鳥。猴子們也不甘落後,從一棵樹跳到另一棵樹,目不轉睛地望著在天上飛行的夥伴。

最後,鷂鷹慢慢地降落了,原來極樂世界就在特拉巴蘭山的山頂上。在準備降落時,鷂鷹用鳥類才能聽懂的語言對小鸚鵡說了幾句話。鸚鵡就用嘴咬斷了塔可比繫著葫蘆的繩子。

說時遲,那時快,只見那隻葫蘆飛快地摔落在德布依山坡上的岩石叢中。這時,塔可比一行也來到極樂世界……天也亮了。

一股蔚藍色的清泉從葫蘆落地的地方流了出來,開始在岩石間蜿蜒而下,接著水量逐漸加大,最後匯成一股巨流,沿著特拉巴蘭的峭壁一瀉千里……

從此,羽蛇神的子民們在塔可比的帶領下,就這裡休養生息,創造出一個美麗富饒的極樂世界。

標籤:神話傳說 中外