啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 童話故事

科普微童話故事

濃縮人類最精華的智慧,讓孩子在科普微童話故事的過程中培養想象力,開發智力,學到正確的知識和教益。下面是本站小編為大家準備的科普微童話故事,希望大家喜歡!

科普微童話故事

科普微童話故事篇一

奧希正是個不幸的人,他事事不如意。種玉米,種子不是被小鳥吃光,就是被螞蟻搬走;栽木薯,猴子就會跑來拔掉;買山羊喂吧,山羊一下就死了;而養雞,雞又下野蛋,他找不著。

奧希亞有個妻子,叫阿麗薇赫,可她也同樣事事不如意。所以兩人不久就窮得除了身上那件襤褸衣衫外,幾乎連飯也吃不上了。

這天夜晚,他們湊合著吃了點東西,便坐在屋外,商量往後怎麼辦。

“我們總得想辦法掙點錢啊,”阿麗薇赫傷心地說,“這件衣服快變成碎片了,要是不買件新的,我哪有臉在村裡走啊,只好整天守在這破草棚裡。”

奧希亞雙手抱著頭,悶悶不樂地坐在一段木樁上。“是啊,一定要想辦法,”他應道,“我從來沒有像今晚這樣餓。最後的一點薯片也吃完了,明兒要是朋友們不可憐咱們,那就揭不開鍋了。”

他在苦苦思索,妻子在唉聲嘆氣。黑夜裡,從村後樹林中傳來貓頭鷹的哀啼。

最後,奧希亞總算有了主意。“我知道該怎麼辦了,”他突然叫道,似乎又快活起來。“我去找山那邊的那家富戶,看能不能替他砍幾棵棕櫚樹。

他棕櫚樹很多,一定會同意的。然後我就收集棕櫚樹汁。而你,夫人,就拿到集市上去賣。”

“行,我願意幹,”阿麗薇赫說完,閉上眼睛開始幻想該怎樣用這筆錢,該買件什麼顏色的衣服。

次日,奧希亞起了個大早,去拜訪那位富戶。那富戶看來很通情達理,甚至還借給奧希亞幾隻瓦罐裝樹汁,條件是將掙得的錢平均分。

奧希亞興致勃勃大幹起來,要砍倒七棵大棕櫚樹,這活兒可不容易,對一個飢腸轆轆的人來說,就更困難。但他終於幹完了。他在每棵樹幹上劃開一道口子,下面放只瓦罐接樹汁。

當晚奧希亞與妻子久久不能入睡,他們合計著賣了棕櫚汁,手裡有了錢要幹些啥。不等到拂曉,奧希亞就打著火把出去了。他要看看罐裡到底盛了多少樹汁,希望當天能把樹汁帶回家叫妻子拿到集市上賣掉。

他來到第一棵樹前,只見瓦罐已被什麼東西踢翻,摔成了碎片,樹汁也全灑了。他不禁大失所望,不過,又想到前面還有六棵樹,倒也沒介意。

哎呀!第二隻瓦罐也破了!而且,第三隻、第四隻……第七隻也用不著看了,確確實實,所有的瓦罐都摔成了碎片。

不幸還是降臨到他們頭上。他急忙往回趕,見到妻子,已是淚流滿面了。

“天哪!”他哭喊著,“我命中註定要倒黴,還努 力幹什麼?不如躺著等死算啦!”

“瞎說,”阿麗薇赫嚴厲地說,“你不能洩氣!我想,這沒準是賊偷走汁,再打破瓦罐,裝成是野獸踢翻的。”

“好吧,你也許說得對,”奧希亞說,“我再試試看。”

於是,他向朋友們借了些瓦罐,因為他沒錢買。他將瓦罐小心放在每棵樹下,好讓樹汁沿他劃開的口子流進罐內。

然而次日早晨,同樣的事又發生了,所有瓦罐都被打破。他再次絕望了。

這回他肯定了是賊乾的好事,便對妻子說,“今晚我還要擱些罐子在那兒,可我再不傻了,我要守在附近,監視那個賊,逮住了就要他賠錢。”

奧希亞和妻子好歹又向窮朋友們借了些瓦罐。他把它們一一放好,便躲到大樹後等著。

過了很久都沒有動靜,奧希亞又乏又冷。他一聲不響,一動不動,甚至連叮到臉上的蚊子也不敢打,生怕驚動了那個賊。大約午夜後兩個時辰,他終於看到一個黑影朝最近一棵棕櫚樹摸過來,接著傳來摔瓦罐的聲音。他悄悄靠上去一看,驚訝地發現原來那是一隻大鹿,它正拿著瓦罐,向自己帶來的大罐裡倒樹汁,倒完,就把瓦罐一扔。

奧希亞一個箭步衝到鹿旁,伸手就抓,可是那動物太敏捷了,它撇下自己的大罐,縱身竄進樹林。奧希亞跟上去。他決心窮追不捨。憤怒給了他力量,他一口氣就追了好遠。

他一直追到太陽出山,也未趕上那隻鹿。又追了幾個時辰,他們來到一個深谷。那隻鹿一腳高一腳低地往峭壁上逃去。奧希亞雖然也幾乎精疲力竭,但還是慢慢向上攀登。最後他突然發現自己來到了一大群動物之中,為首的是一隻威風凜凜的豹子,看來是獸王。

那隻鹿拜在獸王腳下,上氣不接下氣地稟告了一切,這時在場的動物都轉過臉來死死盯著奧希亞。奧希亞懇求豹王也讓自己講幾句。他從頭講起自己長久以來的厄運,他對追鹿撞進了豹王的領地作了解釋,並請豹王原諒他的冒失。

豹王認真聽完後說道,“人啊,我們大家都同意這事不是你,而是這隻鹿的過失。我曾交給這鹿一筆錢,叫他替我買棕櫚汁,可他決定偷你的更合算。這樣吧,我們給你一件禮物,就算作這隻鹿偷掉你的樹汁,摔壞你的瓦罐的賠償。從現在起,你就獲得一種本事,能聽懂所有動物的話。到時候,它會給你帶來好處的。”

奧希亞一時弄不懂這件禮物會給自己帶來什麼好處,但他還是朝獸王鞠了一躬,畢恭畢敬地道了謝。

“不過你必須記住,”獸王說,“永遠也不要對人提起你有這種本事,否則,你會立即死去。”

奧希亞便許諾說絕不把這事透露給任何人。他再次謝過豹王,便返身緩緩下山,朝家走去。

阿麗薇赫見丈夫回來,非常高興,追著他問這問那。奧希亞只告訴她,打破瓦罐的是一隻鹿,他追了半天沒逮住。

因這次瓦罐並未全壞,所以奧希亞終於收集到了滿滿幾罐樹汁。可憐的人欣喜若狂,趕緊叫妻子拿到集上賣了個好價錢。

打這以後,奧希亞當真時來運轉了。他經常能搞到許多棕櫚汁去賣。他有錢買羊買雞了。他還修好了舊屋。他妻子的新衣也多得不知怎麼辦才好。

不久,他們生了個兒子。

一天早晨,奧希亞正在附近池塘裡洗澡,忽聽有隻母雞在“咯咯咯”的對小雞說,“瞧,那個人真傻,泡在水裡,該有多不舒服。不過,他顯然是個糊塗蟲,連自己屋後埋著三罐金子都不知道。我尋食刨出來過,又埋上了,我討厭這傢伙,叫他找不到。”

奧希亞幾乎不相信自己的耳朵,裝作啥也沒聽見,繼續洗澡,後來,當村裡其他人都歇晌時,奧希亞冒著酷暑來到後園。他挖了一陣,找出了那三罐金子。這筆錢足夠他後半輩子享受不盡了,不過他沒法向妻子解釋這一切,因而只好將金子藏在屋內地下。

現在,奧希亞與阿麗薇赫成了全村的首富,他們的日子可愜意了。阿麗薇赫心地善良,常接濟窮人,有求必應。而奧希亞則想養尊處優,決定納妾。

這個迷了心竅的人,選中了一位女人,她的美貌使奧希亞看不到她那強烈的嫉妒心,一過門,家裡從此就不得安寧了。

新婦容不得奧希亞與阿麗薇赫在一起,哪怕是當著她的面說說話,或者笑一笑,她都要大發雷霆,罵他倆取笑她。她在家裡輕手輕腳到處轉,到處聽,若聽到他們嘴裡哪怕只吐出一句話,她都要大哭大鬧一通。

倒黴的奧希亞!他想盡一切辦法使全家和睦相處,但都是白費力氣。

這天晚上,奧希亞坐在屋外,阿麗薇赫陪著他。倆人誰也不敢出聲,因為新婦就在近旁。阿麗薇赫累了,輕輕睡去。這時奧希亞聽到頭上方有兩隻老鼠在房頂上交談:“等這些人一進屋睡覺,”一隻老鼠吱吱地說,“咱們就到食品櫃裡去撈一把。”

“是啊,”另一隻尖聲說,“我剛才看過了,那裡面裝著豆餅,真來勁兒!饞得我牙直癢癢,還要熬多久啊!”

奧希亞忘了身旁有人,哈哈大笑起來。阿麗薇赫驚醒了,新婦衝出鄰室,嚷道:“啊,又來了,又在拿我開心,你們倆笑什麼?!”

阿麗薇赫一再說自己剛才在睡覺來著。奧希亞也解釋說是自己突然想到一件可笑的事。然而新婦不相信。她鬧道,“要真是這樣,那就馬上告訴我你想的是什麼可笑的事。”

當晚以及次日一整天,新婦都糾纏不休,逼奧希亞告訴她實情。最後她一氣之下,跑到頭人那兒去告了丈夫一狀。頭人是奧希亞的朋友,聽了新婦的訴苦,便傳見奧希亞,想幫幫他。

“你就把笑的原因告訴你的新婦得了,這總比白天黑夜聽她哼哼唧唧要強嘛。”頭人說。

奧希亞左右為難了。他不能透露真情,但他又尊重頭人,而且對新婦這樣毀了他剛獲得的幸福也煩透了。他默默地坐著,考慮著。怎麼辦呢?他明白這回不說出自己長期以來的這個祕密是無法應付了。最後他決定只有一死了之。

他舉辦了一次盛大的酒席,邀請親朋好友來參加。席間,他起身宣佈將所有的金子留給阿麗薇赫,其餘全部財產留給兒子,又對頭人鞠了一躬,向他道別。然後,便對出席宴會的人們說出了他巧遇豹王,受到饋贈的事。他剛來得及告訴大家那天晚上自己為啥聽到耗子對話和發笑,就倒地死去了,正如豹王所警告過的那樣。

於是,歡宴辦成了喪事。親朋好友們埋葬了奧希亞。大家都悲傷地哭了。

人們認為奧希亞是因為新婦而死的,氣憤已極,便抓住她殺掉了,並在荒郊火化了她的屍體。

新婦的屍灰被風吹散到世界各地,哪兒只要落上一粒,哪兒就種下了嫉妒與自私的孽種。從此,這個本來只有善與公的世界便有了邪惡。

科普微童話故事篇二

在河邊的一座村子裡,曾住著兩姐妹。當她們到了該出嫁的年齡時,父親便張羅著給她們找物件。可是,唉,誰也沒找上門來。於是父親決定到別村去,好叫大家知道他有兩個待嫁的女兒。

這天,他乘一條獨木舟,過大河,沿小路,來到一個寨子。這裡看來很富裕,人們對他挺客氣。

“歡迎啊,”他們高聲招呼道,“有什麼訊息嗎?”

“沒啥大不了的事,”他應道,“你們呢?”

“我們的大王想娶親了,”人們回答,“此外,也沒啥值得一提的。”

父親一聽,正中下懷,便對他們說,他第二天就給大王送妻子來。”

他過了河,返回家,心裡甜絲絲的,臉上笑吟吟的,見兩個女兒下地回來,叫住她們,說,“我終於找到一個配作你們丈夫的人了。河對面有個寨子的大王要娶親,送你們哪一個去好呢?”

大女兒搶先說,“當然是我,我是老大嘛。”

“很好,”父親說,“我要把親戚朋友都請來,和吹鼓手們一起送你過門。”

“那您就不必了,”姑娘擺起架子說,“我要一個人去我丈夫家。”

在非洲這一帶,從未聽說新娘子過門沒有親朋好友來唱唱跳跳熱鬧一番的。所以父親聽到女兒說這話,就不由得吃了一驚,雖然他知道這孩子性情從小就孤傲倔強。

“可是,孩子啊,”他勸道,“姑娘出嫁都不是一個人去的,這可是規矩啊。”

“那就讓我來立個新規矩,”姑娘說。“要不能一個人去,我就不去了。”

最後,父親知道,無論怎麼勸說,都不會使這孩子改變主意的,便同意讓她一個人去。次日清晨,他把孩子擺渡過河,指明瞭路徑,就怏怏地轉回來了。

姑娘頭也不回地上了路。沒多久,她在半道上碰到一隻老鼠。老鼠用兩隻後腿立起來,前爪捧在一起,客客氣氣地問:

“願意我給您帶路,去大王的寨子嗎?”

姑娘停都不停,幾乎一腳踩到老鼠身上。她說,“滾遠點!我不要你幫忙。”

她繼續走過去,老鼠在後面吱吱叫道,“該你倒黴!”

走不遠,姑娘碰到一隻青蛙。青蛙正坐在路邊的一塊石頭上。

“願意我給您帶路嗎?”青蛙呱呱呱地說。

“不許你對我說話!”姑娘回答。腳尖一踢,將青蛙從石塊上踢下來。

“我要做大王的妻子了,身價高貴,你這隻小小青蛙攀不上!”

“該你倒黴!”青蛙呱呱呱說著,翻過身爬起來,跳進林子裡去了。

過了一會兒,姑娘走累了,便坐在一棵樹下休息。她聽見遠處羊在咩咩叫喚,接著走來一群羊,趕羊的是個小男孩。

“姐姐,您好!”孩子有禮貌地說。“您是趕遠路的吧?”

“這與你有什麼相關?”姑娘毫不客氣地說。

“我想,您也許帶著乾糧,”孩子說,“希望能給我點吃的,我餓極了。”

“我沒有乾糧,”姑娘說,“就是有,也不想給你。”

孩子失望了,一面趕著羊群,一面回頭說了一句:“該你倒黴!”

姑娘站起來繼續走。突然,她發現來到一位老婦人面前。

“你好啊,我的孩子,”她對姑娘說。“我給你幾句忠告吧:你會碰到幾棵樹,它們會笑話你,可你別去笑它們;你會發現一袋酸牛奶,可你千萬不能吃;你會遇上一個頭夾在腋下的男人,他要是遞給你水,你可一定不要喝。”

“別說了,你這個醜老婆子,”姑娘大喝著,把老婦人推開。“我要想聽你的忠告,我就會自己問。”

“你不聽我的話,要倒黴的。”老婦人顫顫巍巍地說。

姑娘毫不理會,揚長而去。

不久,她真的碰到一簇樹,當她走近時,它們高聲大笑起來。

“別笑了!”姑娘命令道。她走了過去,這些樹不笑了,而姑娘反而哈哈哈笑起它們來。

又往前走了一段,她發現腳下擱著一隻山羊皮製成的口袋,撿起一看,裡面裝滿了酸牛奶。這正是她頂歡喜吃的,便美滋滋地吃了個光,高興地說:

“走遠路走渴了,能撿到酸牛奶吃,真走運!”

她把口袋往樹林裡一扔,繼續走下去。當她穿過一片陰森森的樹林時,她突然嚇了一跳,只見一個男人,腋下夾著他自己的腦袋,向她走來。那腦袋上的兩隻眼睛直盯著她,嘴巴則張開來說:“你想喝點水嗎,我的女兒?”

那隻沒夾著腦袋的手遞給姑娘一葫蘆水。

姑娘並不太渴,但還是決定嚐嚐水甜不甜。她先呷了一口,發現很好喝,便一飲而盡。然後,她也不謝謝這怪物一聲,就走了。

在前面拐了個彎,她就遠遠看到自己要找的那個寨子,知道快到了。

過小溪的時候,她看見有位少女正拿著罐子彎腰打水。她剛要走過去,那少女向她打了個招呼,問道:“請問,你去哪兒?”

她瞥了少女一眼,回答道:“我去那寨子與大王成婚。你不配找我搭話,因為我比你大,而且,比你高貴。”

原來這少女正是大王的妹妹,可她並沒有炫耀這一點,只是說,“我給你幾句忠告吧:不要從這邊進寨,這邊進去不吉利。繞過那些大樹,從那頭進。”

姑娘根本不聽,直接從最近的入口進了寨子,頭都昂到天上去了。她一到,就被婦人們團團圍住,打聽她是誰,來幹什麼。

“我要嫁給你們的大王,”她解釋說,“都閃開,讓我歇一歇!”

“你單身一人來,是什麼新娘?”大家問,“你的嫁妝呢?連吹鼓手也沒帶嗎?”

姑娘沒回答,坐到屋簷下,歇歇她走疼了的兩條腿。

這時幾個年長的婦人向她走來。

“你要想當大王的妻子,”她們說,“就得先給他做頓晚飯,看你是不是個賢惠的女人。”

姑娘知道這是躲不過去的,便問,“上哪兒搞糧食給我丈夫做飯呢?”

人們給了她糧食,指給她看碾子,叫她去磨。姑娘與眾不同,一會兒就磨完了,面又粗,砂又多。當她把餅子做出來後,其他婦人看了,都在一旁笑話她。

太陽落山時分,一陣狂風平地而起,直吹得屋頂打顫顫。姑娘嚇得緊貼泥牆蹲下來。接著,更可怕的是突然出現了一條有五個腦袋的大蛇,盤在屋門口,大叫:“把做好的飯快快端來!”

“你不知道我就是大王嗎?”蛇王一面吃餅,一面問。猛的,他怪叫一聲,吐出了嘴裡的餅,嘶嘶叫道,“晚飯做得太糟糕了,我不能娶你作妻子,因此就得殺掉你!”蛇王的尾巴用力一掃,就把姑娘殺死了。

大女兒的死訊終於傳到了父親耳中,但這時他還沒把小女兒嫁出去。小女兒名叫姆龐贊雅娜,她央求父親說:“讓我去找大王吧,我相信我會使他滿意的。”

父親勉勉強強把親朋好友召集攏來,請他們為小女兒送親。大家高高興興換上節日盛裝。父親又叫來鼓手與樂師,要他們帶隊。

清晨,大家出發了,喜洋洋地唱著歌,過了大河,沿著以前大女兒走的那條道走下去。

不久,他們碰到一隻老鼠。姆龐贊雅娜怕踩壞它,立刻停住腳。這時老鼠說話了,“我給您指路好嗎?”

“非常謝謝你,”姑娘回答,一邊客客氣氣聽完這個小動物的話。

他們接著又走,來到一個深谷,看見樹旁坐著一位老婦人。這個醜陋的老婦人顫巍巍地起身來到姑娘面前,說,“往前走,有個岔路口,你千萬走那條小路,不要走大道,走大道要倒黴的。”

“謝謝您的指點,老媽媽,”姆龐贊雅娜回答。“我一定按您說的做,走小路。”

他們繼續走啊,走啊,一時什麼也沒遇到。後來,在他們前面嗖地鑽出一隻嬌兔。嬌兔伸伸頭,看看姑娘,說,“您快到了,聽我幾句忠告吧:一會兒,您會在溪邊遇見一個打水姑娘,對她說話可要有禮貌;進寨後,他們會給您糧食,叫您磨了給大王做晚飯,您一定要做好;最後,當您見到您丈夫時,我求您萬萬不要害怕,不要慌,至少,外表不要這樣。”

“謝謝你的忠告,小兔子,”姑娘說。“這些我一定都記下來,按你說的做。”

可不,他們拐了最後一道彎,就看見了寨子。過了小溪,正趕上了一位頭頂水罐的少女,也就是大王的妹妹。她問,“你們這是要去哪兒?”

“我們要到那個寨子去,我希望能有幸作大王的妻子。”姆龐贊雅娜回答。

“我帶你去大王家,”少女說,“不過見到他,你可別害怕呀。”

於是,姆龐贊雅娜跟著少女,送親的隊伍跟著姆龐贊雅娜,一齊進了寨。

一路上吹吹打打,熱鬧異常,引得全寨的人都出來看。他們彬彬有禮地迎接了客人,拿出東西來招待他們。然後,大王的母親把糧食交給姆龐贊雅娜說:

“你要想當大王的妻子,就得先給他做頓晚飯,看是不是個賢惠的女人。”

姑娘立即幹起來。她把糧食磨得又細又勻,一會兒就做成了又鬆又香的餅子。

太陽落山時分,颳起了一陣狂風,吹得屋子直搖晃。姆龐贊雅娜聽見人們紛紛說道,“大王回來了!”她嚇得正要哆嗦,忽然記起了她得到的忠告,便鎮靜下來,恭候著丈夫的到來,甚至連一根撐房的樑柱倒了,她都沒驚慌失措往外跑。

看到進來的是一條五頭大蛇,她幾乎驚叫一聲,不過,聽見大蛇要吃的,她還是壯膽把做好的餅遞了過去。

蛇王吃得津津有味。“這餅真好吃,”他說,“您願意做我的妻子嗎?”

一時間,姆龐贊雅娜嚇得目瞪口呆了。可她想起那些忠告,便大膽地笑了笑,說,“是的,大王,我願意嫁給您。”

話音剛落,蛇王身上閃閃發亮的蛇皮就蛻下去,地上雄赳赳地站著一位又高大又英俊的小夥子。

“您勇敢地說了這句話,因而點破了下在我身上的咒語。”大王解釋說。

當晚,大王在寨子裡舉行了盛大的宴會。歡宴一直進行了二十天。宰牛、斟酒,樂鼓聲不絕於耳,人人心花怒放。

姆龐贊雅娜就這樣做了大王的妻子。許多年以後,他們有了很多兒子。

而全寨在她丈夫的賢明管理之下,也更加安康富足了。

科普微童話故事篇三

從前有個小池塘。這池塘幽靜,清洌,池底點綴著細石,池中飄浮著豐盛的水草,四周環繞著帶刺的灌木叢和棕櫚樹。這裡是小魚的天地。這些小魚和睦相處,與大河裡別的魚類互不來往,倒也逍遙自在。唯獨他們中最大最壯的那條魚,總是自命不凡,見到其他魚遊近,便擺出一副大架子。

“好小子,”他說著,把眼睛鼓得大大的,擺動著他那條漂亮的尾巴,挺直了身體,“別在我身邊攪水。你沒瞧見我正在午休嗎?去去去!把那群小東西也帶走。”一邊用一支閃閃發亮的鰭,朝正在暗處游來游去的一群快活的小魚擺了擺。

這種不愉快的事兒經常發生,因此有一天,一條較大的魚便帶刺兒地說:

“真奇怪,您怎麼不離開這個小水坑到大河裡去呀?像您這樣一條了不起的大魚,本應該同那些吃得好長得壯的大魚一起過日子才是。”

對這個問題,大魚左思右想想了好幾天,最後決定離家去尋找理想的天地。於是,他的頭腦更加昏昏然發熱起來。

“朋友說得對,”他自言自語說,“和大小相仿的魚一塊兒生活,我一定會更快活。與這些傻乎乎的小東西相處,我真是煩透了!這幾天一直在下雨,要不了多久大河就會氾濫,當洪水衝到這個小池塘的時候,我就隨波逐流,讓它把我帶進大河裡去,永遠擺脫這裡的一切。”

他把這個想法告訴了大夥。較大的魚都一本正經地預祝他獲得成功;較小的魚卻無法掩飾那高興勁兒,紛紛游來游去,奔走相告,心想從此可以不受大魚的氣了。

一連幾天,大雨滂淪。洪水漲過來,淹沒了小池塘。大魚浮到水面,任憑洪水將他衝進了大河。一來到大河的深水中,大魚頓時發現這兒的水味道不同,這兒的石頭與水草也很大很大。他如願以償地吁了口氣,憧憬著出現在眼前的好日子。

他在一塊大石頭旁剛歇了一會兒,就感到身後的水波動起來,接著四、五條大魚,條條都比他大許多倍,從他頭上游過。其中有一條朝下看了看,厲聲喝道:“閃到一邊去,小魚!難道你不知道這兒是我們的獵場嗎?”

跟著另外幾條魚也都撲過來,將他轟走。

倒黴的魚藏進一簇水草裡,時不時提心吊膽地向外偷看。不一會兒,又有兩條黑白相間的魚張著可怕的大嘴,朝他衝過來。要不是他拼命鑽進河岸邊的隙縫中,早就被他們一口吞掉了。

“天哪!”當那兩個怪物在附近等得不耐煩終於走掉後,這條魚才喘著氣說,“但願河裡這樣的魚不多,要不然,成天這樣躲來藏去,沒機會找吃的,這日子該怎麼過呀?”

整整一天,他就呆在巖縫中沒有出來。直到晚上,他才悄悄溜出來,在黑越越的水中放膽遊動、覓食。

驀地,他覺得尾巴被狠狠咬了一下,猛回身一看,只見是一條滿臉長鬚的大虎頭鯊!他想這下徹底完了,可正巧頭上又滑過來一個黑乎乎的東西,攪亂了水。當然他不知道這是一隻獨木舟。不過他卻瞅空避開虎頭鯊,又鑽進了泥縫中。

“唉,”他嘆道,“我何苦跑到這樣可怕的地方來喲?要是還能回到我那個小池塘裡,我決不再發牢騷了。”

於是他決定還是去找他剛來大河的那個地方,然後在洪水退盡之前設法回小池塘去。

他沿著泥濘的河床搖搖擺擺地慢慢遊著,終於認出了他剛到時的位置。

他一縱身,跳到水面,落進洶湧而過的洪水激流中。

洪水打著旋兒衝過來,他掙扎著,奮進著,終於發現自己又回到了小池塘裡。這時他也精疲力竭 了。

他累得趴在池底直喘粗氣,動彈不得。他左看看,右瞧瞧,見到了自己所熟識的環境,才開口對自己說道:“要是早知道大河是啥樣兒,我就不會離開這個風平浪靜的池塘了。”

打那以後,塘裡的小魚無論游到哪裡玩,他也不干涉了;而且那條大魚再也不說他和小魚一起生活是有失體面了,儘管他偶爾還這麼想。

標籤:童話故事 科普