報道山中去,歸時每日斜。
出自唐代皎然的《尋陸鴻漸不遇》
移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。
【譯文及註釋】
譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。
敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。鄰人報説他是到山裏去了,回來時總要西山映着斜陽。
註釋
⑴陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內),以擅長品茶著名,著有《茶經》一書,被後人奉為“茶聖”、“茶神”。
⑵雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城牆。
⑶籬邊菊:語出陶淵明《飲酒》詩:“採菊東籬下,悠然見南山。”
⑷著花:開花。
⑸扣門:敲門。
⑹西家:西鄰。
⑺報道:回答道,報,回報,回答。去:一作“出”。
⑻歸時每日斜:一作“歸來日每斜”。日斜:日將落山,暮時也。
【賞析】
此詩載於《全唐詩》卷八一五。下面是中國人民公安大學中國文學教研室主任唐永德教授對此詩的賞析。
陸羽和皎然是好友。這首詩當是陸羽遷居後,皎然過訪不遇所作。
陸羽的新居離城不遠,但已很幽靜,沿着野外小徑,直走到桑麻叢中才能見到。開始兩句,頗有陶淵明“結廬在在人境,而無車馬喧”的隱士風韻。
陸羽住宅外的菊花,大概是遷來以後才種上的,雖到了秋天,還未曾開花。這二句,自然平淡,點出詩人造訪的時間是在清爽的秋天。然後,詩人又去敲他的門,不但無人應答,連狗吠的聲音都沒有。此時的詩人也許有些茫然,立刻就回轉去,似有些眷戀不捨,還是問一問西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經常要到太陽西下的時候才回來。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的後二句“只在此山中,雲深不知處”恰為同趣。“每日斜”的“每”字,活脱地勾畫出西鄰説話時,對陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態,這就從側面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風度。
這首詩前半寫陸羽隱居之地的景;後半寫不遇的情況,似都不在陸羽身上着筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開的菊花,無犬吠的門户,西鄰對陸羽行蹤的敍述,都刻畫出陸羽生性疏放不俗。全詩四十字,清空如話,別有雋味。
-
春色邊城動,客思故鄉來。
出自南北朝何遜的《邊城思》柳黃未吐葉,水綠半含苔。春色邊城動,客思故鄉來。【賞析】在我國古典詩詞中,婀娜多姿的楊柳和離情相思早就結下了不解之緣。有名的《詩經·小雅·采薇》雲:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”詩人借道中所見,以言行役之久,寄託離情...
-
送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲。
出自宋代孔夷的《南浦·旅懷》風悲畫角,聽單于、三弄落譙門。投宿駸駸徵騎,飛雪滿孤村。酒市漸閒燈火,正敲窗、亂葉舞紛紛。送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲。好在半朧溪月,到如今、無處不銷魂。故國梅花歸夢,愁損綠羅裙。為問暗香閒豔,也相思、萬點付啼痕。算翠屏應是...
-
河水傾潑丈餘,雞鳴犬吠滿城中。
出自清代蒲松齡的《地震》康熙七年六月十七日戌刻,地大震。餘適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而几案擺簸,酒杯傾覆;屋樑椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,僕而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女...
-
馬嘶芳草遠,高摟簾半掩。
出自五代顧敻的《醉公子·岸柳垂金線》岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。家住綠楊邊,往來多少年。馬嘶芳草遠,高摟簾半掩。斂袖翠蛾攢,相逢爾許難。【譯文及註釋】⑴往來句——意思是來往有許多風流少年。⑵翠蛾——青黛色的眼眉,攢(cuan竄陽平):聚在一起。這裏是皺眉的意思。⑶...