秋到邊城角聲哀,烽火照高台。
出自宋代陸游的《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》
秋到邊城角聲哀,烽火照高台。悲歌擊築,憑高酹酒,此興悠哉。多情誰似南山月,特地暮雲開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。
【譯文及註釋】
譯文
秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照着高興亭。擊築高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關中的無限興致。
誰能像多情的南山明月,把層層的暮雲都推開?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓台,應該在月下佇立,等待着我軍收復失地,勝利歸來。
註釋
⑴秋波媚:詞牌名。雙調四十八字,前片三平韻,後片兩平韻。
⑵高興亭:亭名,在南鄭(今屬陝西)內城西北,正對當時在金佔領區的長安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當時陸游在南鄭任上。
⑶角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。
⑷烽火:古代邊防措施,於高峯處建台,鎮守士卒於敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防禦和迎敵準備。後又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線無事的平安烽火。高台:本處指高興亭。
⑸築:古代的一中絃樂器。
⑹酹(lèi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
⑺灞橋:在今陝西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長安名勝。
⑻曲江:池名,在今陝西西安東南。為唐代以來的遊覽勝地。
⑼應:應該。人:指宋軍,也包括作者。
【賞析】
一個“望”字把詩人愛國情懷和等待勝利在望的心情表達無疑。7月16日夜晚,長安南山頭,詩人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。
詞的上片寫秋天來到邊城,鼓角聲充滿悲哀,首句一個“哀”字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過渡,全面表達了“高興”的“興”。整首詞由“哀”到“興”,反映了作者的樂觀主義精神和愛國壯志。
從角聲烽火寫起,烽火指平安火,高台指高興亭。《唐六典》説:“鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”陸游《辛丑正月三日雪》詩自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火併南山來,至山南城下。”又《頻夜夢至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢遊何處所,梁州西北上危台。暮雲不隔平安火,一點遙從駱谷來。”都可以和這首詞句互證。高歌擊築,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興,從而讓讀者體會到上面所寫的角聲之哀歌聲之悲,不是什麼憂鬱哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律。“此興”的“興”,兼切亭名。
下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過渡,全面表達了“高興”的“興”。作者把無情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,並加倍地寫成為誰也不及它的多情。多情就在於它和作者熱愛祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長安南山的面目,把層層雲幕都推開了。這裏,也點明瞭七月十六日夜晚,在南鄭以東的長安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然後進一步聯想到灞橋煙柳、曲江池台那些美麗的長安風景區,肯定會多情地等待收復關中的宋朝軍隊的到來。應,應該。這裏用“應”字,特別強調肯定語氣。
人,指宋軍,也包括作者。詞中沒有直接説到收復失地的戰爭,而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮雲”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來的情景,來暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發的基礎上,自然引發而出,具有明顯的浪漫主義情調。
-
送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲。
出自宋代孔夷的《南浦·旅懷》風悲畫角,聽單于、三弄落譙門。投宿駸駸徵騎,飛雪滿孤村。酒市漸閒燈火,正敲窗、亂葉舞紛紛。送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲。好在半朧溪月,到如今、無處不銷魂。故國梅花歸夢,愁損綠羅裙。為問暗香閒豔,也相思、萬點付啼痕。算翠屏應是...
-
夜來疏雨鳴金井,一葉舞空紅淺。
出自宋代王月山的《齊天樂·夜來疏雨鳴金井》夜來疏雨鳴金井,一葉舞空紅淺。蓮渚收香,蘭皋浮爽,涼思頓欺班扇。秋光苒苒。任老卻蘆花,西風不管。清興難磨,幾回有句到詩卷。長安故人別後,料徵鴻聲裏,畫闌憑偏。橫竹吹商,疏砧點月,好夢又隨雲遠。間愁似線。甚擊損柔腸,不堪...
-
蜂須輕惹百花心,蕙風蘭思寄清琴。
出自唐代薛昭藴的《浣溪沙·握手河橋柳似金》握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風蘭思寄清琴。意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。【譯文及註釋】⑴花心:花蕊。⑵蕙風蘭思:形容美人的思緒和風度。蕙:香草名。《離騷》:“豈維紉夫蕙茞。”蘭:亦香草。《離騷...
-
昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。
出自唐代李白的《王昭君二首/王昭君》漢家秦地月,流影照明妃。一上玉關道,天涯去不歸。漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。今日漢宮人,明朝胡地妾。【譯文及註釋】譯文漢家秦地...