温庭筠:蘇武廟
《蘇武廟》
作者:温庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓台非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【註解】:
1、雲邊句:漢要求蘇武回國,匈奴詭言武已死。後漢使至,常惠教漢使向單于説:
漢帝射雁,於雁足得蘇武書,言其在某澤中,匈奴才承認蘇武尚在。
雁斷:指蘇武去國久。胡天:指匈奴。
2、隴上句:指蘇武回國後,羊仍回原處。隴:通“壟”,高地。
3、冠:古男子二十歲加冠典。
4、茂陵:意謂蘇武回國時,武帝既死,也得不到他封侯之賞。
【韻譯】:
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;
而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。
羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;
荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。
回朝進謁樓台依舊,甲帳卻無蹤影;
奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;
空對秋水哭吊先皇,哀歎逝去華年。
【評析】:
這一首憑弔古人的詩。詩頌揚了富有民族氣節、忠貞不屈、心向故國的蘇武。晚
唐國勢衰頹,民族矛盾尖鋭;表彰民族氣節,歌頌忠貞不屈,心向祖國的時代的需
要。温庭筠這首詩正是塑造了一位堅持民族氣節的英雄形象。頸聯的對仗頗為工巧,
且用“逆挽法”,先説“回日”再説“去時”,靈活而不呆板,生動而不拘泥。
-
《賦得古原草送別》原文、翻譯及賞析
這是一首應考習作,相傳白居易十六歲時作。按科舉考試規定,凡指定的試題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物相類似。《賦得古原草送別》即是通過對古原上野草的描繪,抒發送別友人時的依依惜別之情。下面是小編精心收集的《賦得古原草送別》原文、翻譯及賞析,希望能對...
-
輞川閒居贈裴秀才迪的原文翻譯及賞析
《輞川閒居贈裴秀才迪》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩描繪了幽居山林,超然物外之志趣。下面是小編整理的輞川閒居贈裴秀才迪的原文翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維原文:清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉...
-
李白:早發白帝城
《早發白帝城》作者:李白朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。【註解】:1、白帝:今四川省奉節2、江陵:今湖北省江寧縣。縣。3、一日還:一天就可以到達。【韻譯】:清晨,我告別高入雲霄的白帝城;江陵遠在千里,船行只一日時間。兩岸猿聲,還在耳邊不停...
-
《唐詩三百首》讀書筆記(通用15篇)
細細品味一本名著後,你有什麼總結呢?這時就有必須要寫一篇讀書筆記了!到底應如何寫讀書筆記呢?下面是小編幫大家整理的《唐詩三百首》讀書筆記,希望能夠幫助到大家。《唐詩三百首》讀書筆記1在中國上下五千年的歷史中,有這麼一些文字發出它那萬丈光芒。它就是古詩,是...