我眼裏的一滴淚
If you were a teardrop;
In my eye,
For fear of losing you,
I would never cry.
And if the golden sun,
Should cease to shine its light,
Just one smile from you,
Would make my whole world bright.
如果你是我眼裏的一滴淚;
為了不失去你;
我將永不哭泣;
如果金色的陽光;
停止了它耀眼的光芒;
你的一個微笑;
將照亮我的整個世界。
-
終 結
[美]克里斯蒂娜·羅塞蒂○陸家齊譯愛,如死一般頑強,也已經死亡,來吧,在凋謝的百花叢中,讓我們給它尋找一個安息的地方。在它的頭旁栽上青草,再放一塊石頭在它的腳邊,這樣,我們可以坐在上面,在黃昏寂靜的時光。它誕生在春天,卻夭折在秋收以前;在一個温暖的夏天,它離我們而去...
-
英語愛情詩-Where Go The Boats
R.L.Stevenson(1)Darkbrownistheriver,黑褐色的河流,Goldenisthesand.金黃色的沙丘Itfloatsalongforever,沿著樹的兩邊Withtreesoneitherhand.它永遠在漂流。(2)Greenleavesa-floating,綠葉在水上漂流,Castlesofthefoam,泡沫造成的城堡,Boatsofminea-floating---...
-
the river of life
theriveroflifethomascampbell生命之川妥默司·康沫爾themorewelive,morebriefappearourlife'ssucceedingstages;adaytochildhoodseemsayear,andyearslikepassingages.thegladsomecurrentofouryouth,erepassionyetdisorders,stealslingeringlikeariversmooth,...
-
When You Are Old
WhenyouareoldandgrayandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;Butonemanlovedthepilgri...