弗裏德里克·米斯特拉爾簡介
弗裏德里克·米斯特拉爾
姓名:弗裏德里克·米斯特拉爾(bjornstjernebjornson)
性別:男
出生年月:1830-1914
國籍:法國
所獲獎項:1904年諾貝爾文學獎
弗裏德里克·米斯特拉爾(frédéric mistral,1830~1914)法國詩人。生於羅納河口省的馬雅納,該地屬古代的普羅旺斯地區。美麗的故鄉陶冶和孕育了他的詩情,詩人從小深受普羅旺斯母語和當地習俗影響,並以普羅旺斯語進行創作,歌頌故鄉美麗的山川風物和古老文化。
米斯特拉爾在艾克思普羅旺斯學院取得法學學位之後,便致力於詩歌創作。1852年發表第一首長詩《普羅旺斯》,此後用了7年時間創作了長詩《米洛依》(1859),從而贏得了世界聲譽。
繼《米洛依》之後,米斯特拉爾又出版了一部英雄史詩《卡朗達爾》(1866)、詩集《日曆》(1867)、《黃金島》(1876)、敍事詩《奈爾特》(1884)、詩劇《讓娜王后》(1890)、敍事詩《羅納河之詩》(1897)、敍事詩集《油橄欖的收穫》(1912)等。此外他的小説詩歌文學作品還有《新普羅旺斯字典》(1879-1886)、回憶錄《我的一生---回憶與故事》(1906)等。這些“小説詩歌文學作品猶如一座高大不朽的紀念碑,用以榮耀他所鍾愛的普羅旺斯”(頒獎詞)。
普羅旺斯語本是沉寂已久的古老語言,如今由於詩人的努力,它又變為活生生的文學,這是當時歐洲文壇的一件大事,而米斯特拉爾為復興普羅旺斯文學所做的巨大貢獻,使他成為普羅旺斯文化的傑出代表。為了表彰他的創作成就,法蘭西學院曾四次向他頒獎,法國文學院授予他榮譽十字勛章。1904年,由於“他詩作的新穎的獨特性和真正的靈感,忠實地反映了自然景色及其人民的鄉土感情”,米斯特拉爾與西班牙的埃切加賴,同獲諾貝爾文學獎。
詩創作:《卡朗達爾》、《日曆》、《黃金島》、《奈爾特》、《讓娜王后》、《羅納河之詩》、《油橄欖的收穫》等
回憶錄:《我的一生---回憶與故事》
-
西奧圖·德萊塞 簡介
西奧圖·德萊塞姓名:西奧圖·德萊塞性別:男出生年月:籍貫:美國職業:作家西奧圖·德萊塞,美國小説家。出生於破產小業主家庭。曾長期在社會底層勞動掙扎。青年時期曾任報刊記者和編輯,並開始從事文學創作。1917年後傾向社會主義,1928年應邀訪蘇,1945年申請參加美國共產黨...
-
普希金簡介
詩兩首分析課文研討一、整體把握1.《假如生活欺騙了你》亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金,是俄羅斯偉大的民族詩人、小説家,史稱“俄羅斯文學之父”。他被認為是俄羅斯文學語言的創建者和新俄羅斯文學的奠基人。他出身於貴族地主家庭,一生傾向革命,與黑暗專制進行着...
-
阿加莎·瑪麗·克那麗莎·米勒簡介
阿加莎·瑪麗·克那麗莎·米勒姓名:阿加莎·瑪麗·克那麗莎·米勒性別:女出生年月:1890—1976年國籍:英國阿加莎·克里斯蒂(1890—1976),原姓米勒,全名為阿加莎·瑪麗·克那麗莎·米勒。她生於英格蘭的德文郡托爾奎市,她父親是個英籍美國人,母親是英國人。在她11歲那年,父...
-
尼采簡介
尼采之“中國舞”第一次將尼采介紹給我的,是二十年前的民鐸雜誌尼采專號;第二次是郭沫若先生譯的“查拉圖斯屈拉如是説”,即是登在創造週報上的。我讀郭氏的譯文,覺得不容易懂。但這不是不信任他的譯文,也不是説郭氏譯筆不好,而是彷彿覺得尼采這種文體沒法子譯成毫不...