醉後莫思家,借取師師宿。
出自宋代晏幾道的《生查子·落梅庭榭香》
落梅庭榭香,芳草池塘綠。春恨最關情,日過闌干曲。幾時花裏閒,看得花枝足。醉後莫思家,借取師師宿。
【譯文及註釋】
①“日過”句:南朝樂府《西洲曲》:“望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄干頭。欄干十二曲,垂手明如玉。”此句化用以表懷人之情。②“幾時”二句:花裏、花枝之花,都是喻人。
【賞析】
這是一首描寫遊子春日思家之詞。敍述上,曲折穿插,錯落有致!所抒情感,強烈真摯,而且呈現出起伏跌宕的變化。
開頭兩句寫春景:梅花初落,庭榭之間餘香猶存;芳草已長,池塘岸邊一片新綠。這一派園林春景是怎樣被主人公關注的呢?説到這裏,此詞敍述方法上的特點就顯示出來了。“春恨最關情,日過闌干曲”,這兩句看似平易,其實它所表達的內容卻是相當深入,相當曲折的。首先説“關情”,情之所鍾,傾心關注。為什麼關情於春景?對於遊子來説,春景引發春恨,春景越鮮明、越絢麗,春恨也隨之越濃烈、越深沉。這春恨,就是離別相思之恨,而此詞的突出特點就是寫出了這春恨由萌生恨到發展的時間進程。“日過闌干曲”,每日每時的行經園中曲闌的時候,主人公都在留心地觀察春天的消息,梅花的開落、景色的種種變化,都時隨地地收錄在了他的記憶之中。也就是説,主人公是眼看看暮春天這個引人恨事的季節一步一步來到了人間。如今剛剛到早春的時候,梅香未散,芳草乍綠,已經讓他“春恨最關情”了——不待言者,接踵而至的“春老”、“春歸",亦即草長鶯飛、落紅狼藉的景象,又將使我們的主人公更何以堪呢?上片四句,暗中交代了春來春去的時間流程,同時也説明了春恨滋生與蔓延的軌跡,從而把這個“春”字寫活了,引人沉思遐想,而且情不自禁地發出“元應歎息”的無限感慨,這種寫法,當然是生動、深刻而且是傳神的。下片則放言誇張,極力宣泄主人公的春恨。由於種種羈絆,儘管他對春光及其關情,卻連看花的閒暇都沒有。於是“看得花枝足”就成了他的急切要求。當然,詞裏所寫只是喻指,及至點出“思家”二字。才算把全詞的題旨挑明,實際是他要説的。
-
歎鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
出自唐代李隆基的《經鄒魯祭孔子而歎之》夫子何為者,棲棲一代中。地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。歎鳳嗟身否,傷麟怨道窮。今看兩楹奠,當與夢時同。【譯文及註釋】譯文尊敬的孔老夫子,你一生勞碌奔波,周遊列國,究竟想要做成什麼呢?如今這地方還是鄹縣的城邑,你終被安葬在了出生...
-
遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。
出自宋代王瀾的《念奴嬌·避地溢江書於新亭》憑高遠望,見家鄉、只在白雲深處。鎮日思歸歸未得,孤負殷勤杜宇。故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。長江萬里,難將此恨流去。遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。燕子歸來,雕樑何處,底事呢喃語。最苦金沙,十萬户盡,作血流漂杵。橫...
-
停船暫借問,或恐是同鄉。
出自唐代崔顥的《長幹行·君家何處住》君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。【譯文及註釋】譯文請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。註釋①長幹行:樂府曲名。是長幹裏一帶的民歌,長幹裏在今江蘇省...
-
滿羅衫是酒,香痕凝處,唾碧啼紅相半。
出自元代張翥的《陌上花·有懷》關山夢裏,歸來還又、歲華催晚。馬影雞聲,諳盡倦郵荒館。綠箋密記多情事,一看一回腸斷。待殷勤寄與,舊遊鶯燕,水流雲散。滿羅衫是酒,香痕凝處,唾碧啼紅相半。只恐梅花,瘦倚夜寒誰暖?不成便沒相逢日,重整釵鸞箏雁。但何郎,縱有春風詞筆,病懷渾...