村北村南,穀雨才耕遍。秀麥連岡桑葉賤。
出自宋代范成大的《蝶戀花·春漲一篙添水面》
春漲一篙添水面。芳草鵝兒,綠滿微風岸。畫舫夷猶灣百轉。橫塘塔近依前遠。江國多寒農事晚。村北村南,穀雨才耕遍。秀麥連岡桑葉賤。看看嘗面收新繭。
【譯文及註釋】
譯文
春來,綠水新漲一篙深,盈盈地漲平了水面。水邊芳草如茵,鵝兒的腳丫滿跚,鮮嫩的草色,在微風習習吹拂裏,染綠了河塘堤岸。畫船輕緩移動,繞着九曲水灣遊轉,望去,橫塘高塔,在眼前很近,卻又像啟船時一樣遙遠。
江南水鄉,春寒遲遲農事也晚。村北,村南,穀雨時節開犁破土,將田耕種遍。春麥已結秀穗隨風起伏連崗成片,山岡上桑樹茂盛,桑葉賣家很賤,轉眼就可以,品嚐新面,收取新繭。
註釋
①畫舫:綵船。
②夷猶:猶豫遲疑,這裏是指船行遲緩。
③橫塘:在蘇州西南,是個大塘。
④穀雨:二十四節氣之一,在清明之後。
⑤看看:轉眼之間,即將之意。
⑥江國:水鄉。
⑦寒:指水冷。
【賞析】
這是一首田園詞,描繪出一幅清新、明淨的水鄉春景,散發着濃郁而恬美的農家生活氣息,自始至終有流露出鄉村景色人情淳樸、寧靜、合皆,讀了令人心醉。
詞的上片向讀者講述了一幅早春水鄉的五彩畫面。
“春漲一篙添水面。芳草鵝兒,綠滿微風岸。”“一篙”,是指水的深度,“池漲一篙深。”“添水面”,有兩重意思,一是水面上漲二是水滿後面積也大了。“鵝兒”,小鵝,黃中透綠,與嫩草色相似。“綠”,就是“綠柳才黃半未勻”那樣的色調。春水漲滿,一直浸潤到岸邊的芳草;芳草、鵝兒在微風中活潑潑地抖動、遊動,那嫩嫩、和諧的色調,透出了生命的温馨與活力;微風輕輕地吹,吹綠了河岸,吹綠了河水。
“畫舫夷猶灣百轉,橫塘塔近依前遠。”“畫舫”,綵船。“夷猶”,猶豫遲疑,這裏是指船行遲緩。“橫塘”,在蘇州西南,是個大塘。江南水鄉河渠縱橫,灣道也多。作者乘綵船往橫塘方向游去,河道曲折多灣畫舫緩慢行進。看着前方的塔近了,其實還遠。這就象俗語所説“望山走倒馬”,那水面上的小鵝,其實,作者並不急於到塔邊,所以對遠近並不在意,此時更使他欣悦的倒是一路好景緻。便很令人疼愛留連。這兩句寫船行,也帶出了沿途風光,更帶出了自己盎然興趣。全詞歡快氣氛也由此而興。
詞的下片寫到農事,視野更加開闊了。如此寫,既與上片緊密相聯,又避免了重複。
“江國多寒農事晚。村北村南,穀雨才耕遍。”“江國”,水鄉。“寒”指水冷。旱地早已種植或翻耕了,水田要晚些,江南農諺曰:“清明浸種(稻種),穀雨下秧。”所以“耕遍”正是時候。着一“才”字,這不緊不慢的節奏見出農事的輕鬆,農作的井然有序。“村北村南”耕過的水田,一片連着一片,真是“村南村北皆春水”、“綠遍山原白滿川”,一派水鄉風光現於讀者面前,雖然農事緊張或更可説繁重,但農民們各得其樂,一切進行得有條不紊。
“秀麥連岡桑葉賤,看看嘗面收新繭。”“秀麥”,出穗揚花的麥子。“面”當為炒麪,將已熟未割的麥穗摘取下來,揉下麥粒炒幹研碎,取以嘗新,現代農村仍有此俗。這兩句是寫高地上景象,雖然水稻剛剛下種,但漫岡遍野的麥子拔穗了,蠶眠,桑葉也便宜了,農桑豐收在望。所以下面寫道:“看看嘗面收新繭”。“看看”,即將之意,透着津津樂道、喜迎豐收的神情。下片寫田園,寫農事,流露出對農家生活的認同感、滿足感。
本詞是一首田園詞,體現了田地間春意盎然的一幕,筆調清新愉悦,將景物與農事描寫得自然連貫,充分表現出作者對田園生活的長期嚮往之情,是一篇很有特色的詞作。
-
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。
出自宋代吳文英的《杏花天·詠湯》蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢裏。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。【譯文及註釋】⑴悴憔:即“憔悴”。⑵腸:一本作“腰”。【賞析】《杏花天》,雙調小令,五...
-
道人庭宇靜,苔色連深竹。
出自唐代柳宗元的《晨詣超師院讀禪經》汲井漱寒齒,清心拂塵服。閒持貝葉書,步出東齋讀。真源了無取,妄跡世所逐。遺言冀可冥,繕性何由熟。道人庭宇靜,苔色連深竹。日出霧露餘,青松如膏沐。澹然離言説,悟悦心自足。【譯文及註釋】譯文汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去...
-
騷人可煞無情思,何事當年不見收。
出自宋代李清照的《鷓鴣天·桂花》暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(深紅一作:輕)梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。(闌通:欄)【譯文及註釋】譯文淡黃色的桂花,並不鮮豔,但體態輕盈。於幽靜之處,不惹人注意...
-
蕃甲鎖蛇鱗,馬嘶青冢白。
出自唐代李賀的《塞下曲》胡角引北風,薊門白於水。天含青海道,城頭月千里。露下旗濛濛,寒金鳴夜刻。蕃甲鎖蛇鱗,馬嘶青冢白。秋靜見旄頭,沙遠席羈愁。帳北天應盡,河聲出塞流。【譯文及註釋】1:塞下曲:樂府舊題。出塞入塞曲,李延年造。2:胡角引北風,薊門白於水:薊門,今河北有...