正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。
出自宋代歐陽修的《晚泊岳陽》
卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。
正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。
夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;
一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。
【譯文及註釋】
譯文
我躺在船上聽到岳陽城裏的鐘聲,航船就係在岳陽城邊的樹上。
江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。
夜深了,江上的月色特別皎潔,又傳來舟子晚歸時的歌聲。
一串長長的歌聲還在耳邊迴響,可舟子蕩起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。
註釋
⑴岳陽:湖南洞庭湖邊岳陽城。
⑵蒼茫:曠遠迷茫的樣子。
⑶失江路:意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。
⑷清輝:皎潔的月光。
⑸闋[què]:樂曲終止。
⑹短楫:小船槳。
【賞析】
首聯“卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹”,點染停舟的地點及周圍的氛圍。先用倒裝句寫出,因“系舟岳陽城下樹”,才有“卧聞岳陽城裏鍾”的意境。詩人先以“岳陽城下樹”做為定點,然後,才移動他的視點,從上下、左右把握舟系城外的佳景,寫聽覺的遠聞、近聞,視覺的遠觀、近觀,從左右遠近俯仰的轉向,描摹岳陽城外的月光水色,傾聽城內的晚鐘和水上的晚唱,這一切都顯得灑脱,曠達,毫無貶途中的黯然神傷之情。詩人先從鐘聲寫起,鐘聲喚起了詩人的遐想,他是在貶謫途中於城外聞城內的“鐘聲”,這“鐘聲”令詩人無法閒卧孤舟,那麼詩筆就自然移到舟外江面上的天。
頷聯“正見空江明月來,雲水蒼茫失江路”。“空江”二字,固然指洞庭湖口空曠開闊的景象,也暗示了詩人剛從遐想中醒來時的一片茫然之情,天地的空闊正顯出了孤舟(即詩人)的渺小孤獨無助。但月亮卻是有情有義的,能及時而來,與詩人默然相對,為詩人排解貶謫夷陵的失意情懷。“空江明月”正是為寫“失江路”做好了鋪墊。詩人似乎想到了王勃的“關山難越,誰悲失路之人”,面對皎皎明月,面對“雲水蒼茫”的大江,詩人情不自禁要發出“路在何方”的疑問和歎惋。
繼而頷聯描繪月下晚唱:“夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。詩人的注意力重返現實時,已是夜深月上,眼前呈現一片“江月弄清輝"的美景,令人想起唐代張若虛的詩句,“空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪”。江月似乎看出了詩人心中的迷茫,於是故弄清輝,照明詩人高潔澄清的本心,提示詩人要堅守超拔脱俗的人生志趣。忽然水上傳來舟子的漁歌,聲音嘹亮悠遠,這歌聲與城裏鐘聲又互相融合在一起,晚鐘與晚唱,在浩渺江面上瀰漫無際。
結聯的“一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛”句,勾畫了詩人被觸動的心緒,當他驀然聽到歸舟晚唱時,不禁在寂寞的旅途中獲得一絲心靈的慰藉,陶醉於清輝江月及水上歌聲之中。但是,由於輕舟短楫,疾去如飛,這一闋歌聲還沒聽完,已經遠逝了,岳陽城外的一切又歸於寧靜。詩人運用交錯的聲色描繪,以江面的歌聲聽不盡和輕舟疾行如飛的動態意象,給讀者留下綿綿不盡的情思。詩人也以交錯呼應之美,在實景的摹寫中靈動地寄寓他曠達、孤寂的矛盾心境。
此詩寫旅中思歸,深藏不露;只是句句寫景,然景中自有縷縷情思。以“城裏鍾”起,以月下歌止,拓前展後,留下足以使人馳騁想象的空間,同時以有意之“聽”照應無意之“聞”,表現了感情的變化。全詩語句平易流暢,情意深婉曲折。
-
橫笛驚徵雁,嬌歌落塞雲。
出自唐代岑參的《奉陪封大夫九日登高》九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。橫笛驚徵雁,嬌歌落塞雲。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。【譯文及註釋】譯文重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。...
-
窗前竹葉,凜凜狂風折。
出自宋代張淑芳的《滿路花·冬》羅襟濕未乾,又是淒涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時節。孤燈獨照,字字吟成血。僅梅花知苦、香來接。離愁萬種,提起心頭切。比霜風更烈。瘦似枯枝,待何人與分説。【賞析】作者:青若衣襟上...
-
息徒蘭圃,秣馬華山。
出自魏晉嵇康的《贈秀才入軍·其十四》息徒蘭圃,秣馬華山。流磻平皋,垂綸長川。目送歸鴻,手揮五絃。俯仰自得,遊心太玄。嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言?【譯文及註釋】譯文我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬,在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河裏釣魚。一...
-
今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
出自唐代元稹的《遣悲懷三首·其一》謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。(藎篋一作:畫篋)野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。【譯文及註釋】譯文你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。你見...