英文版的聖誕節詩歌閲讀
篇一:christmas love!
is christmas dying?
holly that hang from the door is disappearing,
lights don’t shine so bright.
christmas goodwill and spirit is hard to be found,
feeling i’ve found my scrooge.
is it now that i’ve grown i see a different picture,
not so tinted in green and gifts.
santa filling my stocking,
everything such a dream through a child eyes.
nativity plays being played at school,
the birth of christ instilled into our lives.
life is changing with so many different cultures and beliefs.
will the true meaning be lost?
when we have people digging a hole with their wallets.
christmas is not about the biggest present,
or how much money you’ve spent.
christmas for me is about love,
giving it through goodwill, with a smile or just being there.
people may lose faith in religion,
never lose faith in christmas,
christmas is love!
篇二:On Going Home For Christmas
He little knew the sorrow that was in his vacant chair;
He never guessed they'd miss him, or he'd surely have been there;
He couldn't see his mother or the lump that filled her throat,
Or the tears that started falling as she read his hasty note;
And he couldn't see his father, sitting sor- rowful and dumb,
Or he never would have written that he thought he couldn't come.
He little knew the gladness that his presence would have made,
And the joy it would have given, or he never would have stayed.
He didn't know how hungry had the little mother grown
Once again to see her baby and to claim him for her own.
He didn't guess the meaning of his visit Christmas Day
Or he never would have written that he couldn't get away.
He couldn't see the fading of the cheeks that once were pink,
And the silver in the tresses; and he didn't stop to think
How the years are passing swiftly, and next Christmas it might be
There would be no home to visit and no mother dear to see.
He didn't think about it -- I'll not say he didn't care.
He was heedless and forgetful or he'd surely have been there.
Just sit down and write a letter -- it will make their heart strings hum
With a tune of perfect gladness -- if you'll tell them that you'll come.
-
范仲淹《定風波·自前二府鎮穰下營百花洲親制》及賞析
定風波·自前二府鎮穰下營百花洲親制宋代:范仲淹羅綺滿城春欲暮。百花洲上尋芳去。浦映蘆花花映浦。無盡處。恍然身入桃源路。莫怪山翁聊逸豫。功名得喪歸時數。鶯解新聲蝶解舞。天賦與。爭教我悲無歡緒。創作背景題為“自前二府鎮穰下營白花洲”。范仲淹五十七...
-
喬吉《殿前歡·拍欄杆》元曲譯文及鑑賞
《殿前歡·拍欄杆》元代:喬吉拍闌干。霧花吹鬢海風寒。浩歌驚得浮雲散。細數青山,指蓬萊一望間。紗巾岸,鶴背騎來慣。舉頭長嘯,直上天壇。《殿前歡·拍欄杆》譯文拍着欄杆,強勁而濕潤的海風帶着如霧的水氣迎面撲來,吹得鬢髮飄展。放聲歌唱,歌聲沖天,驚得浮雲四散。細細...
-
《壽陽曲·瀟湘夜雨》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:馬致遠(元代)原文:漁燈暗,客夢迴。一聲聲滴人心碎。孤舟五更家萬里,是離人幾行清淚。《壽陽曲·瀟湘夜雨》是元曲作家馬致遠的散曲作品。這是馬致遠寫的一支表達身處天涯,心繫故園的“斷腸人”羈旅鄉愁的小令,與《天淨沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩...
-
關於月亮的詩句:水調歌頭·細數十年事
《水調歌頭·細數十年事》原文細數十年事,十處過中秋。今年新夢,忽到黃鶴舊山頭。老子箇中不淺,此會天教重見,今古一南樓。星漢淡無色,玉鏡獨空浮。斂秦煙,收楚霧,熨江流。關河離合,南北依舊照清愁。想見姮娥冷眼,應笑歸來霜鬢,空敝黑貂裘。釃酒問蟾兔,肯去伴滄洲?《水調...