詩經—《羔裘》
羔裘如濡,洵直且侯。
彼其之子,捨命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。
彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。
彼其之子,邦之彥兮。
註釋:
羔裘:羔羊皮襖。
濡:音如,濕,潤澤。
洵:音詢,誠然,的確。
不渝:不變。
豹飾:用豹皮作為皮襖袖口的裝飾。
孔武:很威武。
邦:邦國。
司直:負責正人過失的官吏
晏:鮮豔。
三英:皮襖上裝飾。
彥:俊美傑出的才德之人。
賞析:
《羔裘》藉助衣着皮袍的描寫,表現人的品質德行,讚美了一位正直勇敢,寧死不屈,不渝操守的官員。詩雖是直賦其事,但衣着的描寫,不僅增加了形象性,而從光澤、裝飾、色彩的刻劃上,也就豐富了人的想象,增加了象徵的含義。
-
詩經·唐風—《葛生》
葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此。誰與?獨處!葛生蒙棘,蘞蔓於域。予美亡此。誰與?獨息!角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此。誰與?獨旦!夏之日,冬之夜。百歲之後,歸於其居!冬之夜,夏之日。百歲之後,歸於其室!【註釋】:蒙:覆蓋。蘞:音斂,野葡萄予美:我的好人蔓:音萬粲、爛:燦爛百歲之後:代指死。...
-
詩經—《雄雉》
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。賞析:本詩描寫遠行在個的親人久久不歸,內心憂悉不安的思念感情,並斥責了造成別離的“君子”,表達了詩人的怨怒...
-
詩經·秦風—《晨風》
鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何?忘我實多!山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何?忘我實多!山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何?忘我實多!【註釋】:鴥:音玉,鳥飛快的樣子。欽欽:憂思難忘的樣子檖:音遂,山梨【賞析】:《晨風》抒寫對君子的...
-
詩經—《小星》
嘒彼小星,三五要東。肅肅宵征,夙夜在公,寔命不同。嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯,寔命不猶。賞析:本詩描寫小史星光之下,夜行奔忙,感歎自己的命運不幸。...