詩經·豳風—《鴟梟》
鴟梟鴟梟,既取我子,無毀我室。
恩斯勤斯,鬻子之閔斯!
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖户。
今此下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼,予所畜租,
予口卒瘏,曰予未有室家!
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,
風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
【註釋】:
鴟梟:音吃消,貓頭鷹,古人認為是不吉祥的惡鳥。
鬻:音玉,養育。閔:音敏,同憫
迨:趁着
牖:窗,
瘏:音塗,病苦
未有室家:指鳥巢還沒修好。
譙譙:形容羽毛焦枯。
翛翛:音消,乾枯無光澤。
翹翹:高而危險,搖搖晃晃。
嘵:音消,悽苦的叫聲
【賞析】:
《鴟梟》描寫一隻被鴟梟吞食了小鳥,毀壞了鳥巢的母鳥的訴説,表現了自己家破子亡的痛苦,控訴了惡鳥的殘暴。詩其實是以擬人化的手法,借鳥的訴説,作為人的控訴,更重要還在全篇採用鳥的傾訴,是面對着鴟梟,也就是鳥與鳥的對話,鳥與鳥的傾訴,因而使這首詩成了一首典型的寓言詩了。
-
詩經·小雅—《黃鳥》
黃鳥黃鳥,無集於榖,無啄我粟。此邦之人,不我肯轂。言旋言歸,復我邦族。黃鳥黃鳥,無集於桑,無啄我粱。此邦之人,莫可與明。言旋言歸,復我諸兄。黃鳥黃鳥,無集於栩,無啄我黍。此邦之人,不可於處。言旋言歸,復我諸父。【註釋】:黃鳥,黃雀。麻雀的一種。穀(gu,上聲),楮樹,葉似桑,樹皮有...
-
詩經—《綠衣》
綠兮衣兮,綠衣黃裏。心之憂矣,曷維其已?綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮綌兮,悽其以風,我思古人,實獲我心。賞析:本詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。詩人目睹亡妻遺物,倍生傷感,由此浮想聯翩。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家...
-
詩經—《將仲子》
將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。註釋:將:音槍,請求,或發語詞...
-
詩經·小雅—《節南山》
節彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監。節彼南山,有實其猗。赫赫師尹,不平謂何。天方薦瘥,喪亂弘多。民言無嘉,憯莫懲嗟。尹氏大師,維周之氐。秉國之均,四方是維。天子是毗,俾民不迷。不弔昊天,不宜空我師。弗躬弗親,庶民弗信。弗問...