谐音与联想
语音文字1.28W
同一个字因谐音容易让人引起不同的联想。好的联想义(吉祥语)极受汉人青睐(如香港人由8联想到"发"),不好的联想义就变成忌讳语了。例如在北方话地区,铁窗容易让人联想到牢房,家里明明安上了铁窗,也得说安上了"钢窗"。然而,用相同质料安上的铁门却不能叫"钢门"。"钢门"与"肛门"同音,它的联想义自然不雅,所以仍叫"铁门"。自古以来,因避谐音忌语而改姓、改名、改店名的事情多有发生。
改姓:东汉有厍钧,厍(She4声,念社),本作"库"(ku4声)。因"库"与"苦"谐音,"库家"容易听成"苦家",不吉利,历史上姓库就减去一点,成为姓“厍”。冼(Xian3声,念显)本作"洗"(xi3声 )此姓出在岭南,隋初岭南有洗夫人,"洗"与抢光杀尽有关,如"洗劫"、"洗城"、"洗家",会让人联想成"屠夫"强盗"之家。因此,作为姓的"洗"
字减去一点成为"冼"。
改名:汕头有个女青年叫何通坚,用潮州话念确是好名;字,用普通话念,却引起不好的联想。"通坚"与"通奸"音同,又因为姓"何",连起来念更容易让人串解成"为什么通奸?"四十年前,这位女青年因照顾爱人关系调到北京工作后,不到半年就申请改了名字。无独有偶,北京有个徐定富,这真是个吉祥名字,叫起来又十分响亮,可是大学毕业后分配到广州工作,用广州话叫他的名字,一下子变成了难听的"除
定裤"(一定把裤子脱下来)。后来,徐定富当上了副科长,广州人管他叫"除裤科长(脱裤子科长)。"徐"与"除","富副"与"裤"在广州话里同音,弄得他哭笑不得。
改店名:北京复兴门外有家“复兴饭店”,高楼顶上竖起一块招牌“ Fuxing Hotel”。但是,fuxing与英语"不洁词"Fuking(骂人话)谐音,外国客人一看见这个招牌就不敢住进了去。直到老板发现Fucking是英语的谐音忌语后立即改名"燕京饭店",饭店才进入了正常运作。北京人对日杂商店里的;"日杂"二字不会引起任何联想,但太原人因"日杂"而联想到同音的"不洁词"(性行为),所以街上只有"日用杂品店"的招牌字,见不到“日杂商店”四个字。香港九龙有个世运饭店,开业后几天就改了店名。原来,当地潮州人很多,一见这个招牌决不进去用饭,用潮州话一念,"世运饭店"就成"死运饭店",谁愿意化钱买不吉利呢?
-
2500个常用汉字表
笔画顺序表一画一乙二画二十丁厂七卜人入八九几儿了力乃刀又三画三于干亏士工土才寸下大丈与万上小口巾山千乞川亿个勺久凡及夕丸么广亡门义之尸弓己已子卫也女飞刃习叉马乡四画丰王井开夫天无元专云扎艺木五支厅不太犬区历尤友匹车巨牙屯比互切瓦止少日中冈贝...
-
三元音发音规则
普通话里的三合元音都是中响复合元音,共4个:iao、iou、uai、uei。这些韵母发音的共同点是舌位由高向低滑动,再从低向高滑动。开头的元音音素不响亮较短促,在音节里特别是在零声母音节里常伴有轻微的摩擦。中间的元音音素响亮清晰。收尾的元音音素轻短模糊。iao[iau...
-
“沾”、“粘”、“蘸”三字音义分辨
“沾”、“粘”、“蘸”这三个字意思和读音都差不多,同学们分不清,经常用错。我们先来看看字典上是怎样说的。“沾”是指“因接触而附着(zhuo3)上”。比如,一个同学在下雪天滑倒了,衣服上沾满了雪,就要用这个“沾”字。“粘”字是个米字旁,米有黏性,所以“粘”字是指有...
-
不同语言传递信息速度雷同
【美国《科学美国人》月刊4月号报道】题:语速快的人1998年,语言学家彼得▪罗奇撰文说:“讲一些语言的人说话速度飞快,就像机关枪一样,而另一些语言听起来缓慢沉重。”几个月前,研究人员对罗奇观察到的现象进行了系统性的量化,并对这种现象作出了惊人的解释。2011...