泰戈尔爱情诗(1)
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
-
席慕容爱情诗(合集四)
【爱你】在我心中荡漾的是一片飘浮的云你尽管说吧说你爱我或者不爱你尽管去选择那些难懂的字句把它们反反复复地排列开来你尽管说吧朋友你的心情我都会明白你尽管变吧变得快乐或者冷漠你尽管去试戴所有的复杂的面具走一些曲折的路你尽管去做吧朋友你的心情我都...
-
泰戈尔爱情诗《世界上最远的距离》
英文原版:ThemostdistantwayintheworldThemostdistantwayintheworldisnotthewayfrombirthtotheend.itiswhenisitnearyouthatyoudon'tunderstandiloveu.Themostdistantwayintheworldisnotthatyou'renotsureiloveu.Itiswhenmyloveisbewilderingthesoulbutican'...
-
普希金爱情诗-为了怀念你
为了怀念你,我把一切奉献:那充满灵性的竖琴的歌声,那伤心已极的少女的泪泉,还有我那嫉妒的心的颤动。还有那明澈的情思之美,还有那荣耀的光辉、流放的黑暗,还有那复仇的念头和痛苦欲绝时在心头翻起的汹涌的梦幻。1825乌兰汗译这首诗是献给伊·克·沃隆佐娃(1792-1880)...
-
席慕容爱情诗(合集六)
【诗的价值】若你忽然问我为什么要写诗为什么不去做些别的有用的事那么我也不知道该怎样回答我如金匠日夜捶击敲打只为把痛苦延展成薄如蝉翼的金饰不知道这样努力地把忧伤的来源转化成光泽细柔的词句是不是也有一种美丽的价值【如歌的行板】一定有些什么是我所...