送别诗—《送别·杨柳青青着地垂》
杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?
赏析
崔琼《东虚记》说这首作于隋炀帝大业(605-617)末年。一、二、四句“垂”、“飞”、“归”押平声韵,平仄完全符合近体七绝的要求,是一首很成熟的七言绝句。明人胡应麟《诗薮·内编》卷六说:“庾子山《代人伤往》三首,近绝体而调殊不谐,语亦未畅。惟隋末无名氏‘杨柳青青……’,至此,七言绝句音律,始字字谐合,其语亦甚有唐味。右丞‘春草明年绿,王孙归不归’祖也。” 题目是《送别》,全诗借柳条、杨花的物象寄寓惜别、盼归的深情,凄婉动人。柳丝飘飘摇摇,饶有缠绵依恋的情态,故早在《诗经》中,已将杨柳与惜别联系起来:《小雅·采薇》中的“昔我往矣,杨柳依依”,历代传诵,脍炙人口。“柳”,又与“留”谐音,故折柳赠别以寓挽留之意,从汉代以来便成为一种风俗。形于歌咏,北朝乐府民歌中的《折杨柳歌辞》“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿”,已饶有情韵。在南朝、梁简文帝、梁元帝、刘邈等人的《折杨柳诗》,也各有特色。然而在唐代以前的咏柳惜别之作,还要数隋末无名氏的这一篇最完美。
首联上句写柳条、下句写杨花(柳絮),读起来流畅自然,有如天造地设,略无人工雕琢痕迹。然而稍作分析,便发现词性、音调、意象、情思,又无一不对,实在是异常工丽的对偶句。看来作者已懂得调整平仄,上句开头之所以不用“柳条”、“柳枝”、“柳丝”,是因为第二字应是仄声。改用“杨柳”,“柳”是仄声,却未能表现“柳条”。而继之以“青青着地垂”,则万丝千条,便展现于读者眼前。“着地”,状柳条之长,把读者的视线由树梢引向地面。“垂”,表静态,以见风和日暖。“青青”,既写柳色,亦点时间。柳色由鹅黄而嫩绿而“青青”,则时间不断流逝,而今已是暮春了。
上句用“青青着地”状柳条之垂,下句用“漫漫搅天”状杨花之“飞”。杨花十分轻盈,如果风力较猛,便向一个方向急飞;如果风力甚微,便无依无傍,忽高忽低,飘来飘去。这里所写的正是日暖风和之时的景象。“漫漫”,写杨花飘荡,无边无际;“搅天”,写仰望所见。天空都被搅乱,则杨花之多,不言可知。由此联系上句,便知“青青”杨柳,并非三株五株,而是夹路沿河,傍亭拂桥,处处可见。于是,合一、二句看:由上而下,所见者无非柳条青青着地;由下而上,所见者无非杨花漫漫搅天。而离愁别绪,也随之弥漫于整个空间。
第三句,紧承前两句,双绾“柳条”与“杨花”,却来了个出人意外、惊心动魄的转折:“柳条折尽花飞尽!”杨花再多,终归要“飞尽”的,这是自然规律。而万树柳丝,即使天天折,又怎能“折尽”?这两者合起来,无非是通过时间的推移,表现离别之苦、怀人之切。联系第四句,则无限情景,都可于想象中闪现于读者眼前。
“借问行人归不归?”这一问,并不是面对“行人”提出的。怎见得?首先,第一、二两句与第三句之间,分明有一段时间距离。送行之时,即使俄延很久,也不可能把“青青着地”的“柳条”一股脑儿“折尽”,更不可能一直等到“漫漫搅天”的“杨花”全部“飞尽”。其次,临别之时,只能问行人“几时归”,怎好问他“归不归”?
-
送别诗—《八归·湘中送胡德华》
《八归·湘中送胡德华》这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看《八归·湘中送胡德华》的原文及作者简介。《八归·湘中送胡德华》原文芳莲坠纷,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠[1]墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶...
-
送别诗—《送陆判官往琵琶峡》
《送陆判官往琵琶峡》原文水国秋风夜,殊非远别时。长安如梦里,何日是归期。《送陆判官往琵琶峡》译文江南秋风吹起的夜里,完全不是远别的时候。长安只像在梦里,什么时候是你的归期?《送陆判官往琵琶峡》作者简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有诗仙之...
-
送别诗—《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》
《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》原文扁舟乘兴客,不惮苦寒行。晚暮相依分,江潮欲别情。水声冰下咽,砂路雪中平。旧剑锋芒尽,应嫌赠脱轻。《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》作者简介王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山...
-
送别诗—《曹娥谢赵菊庄相访》
《曹娥谢赵菊庄相访》原文江程潮汛小,沙碛缆行舟。挈酒寻诗好,披心话客愁。云归山欲晚,风急雨如秋。可惜相逢处,匆匆小少留。《曹娥谢赵菊庄相访》作者简介宋伯仁,字器之,号雪岩,广平(今河北广平)人。嘉熙(一二三八―一二四〇)时善画梅花,作梅花喜神谱,后系以诗,识于景定...