诗经—《园有桃》
园有桃,其实之肴。
心之忧矣,我歌且谣。
不知我者,谓我士也骄。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,有谁知之!
有谁知之!盖亦勿思!
园有棘,其实之食。
心之忧矣,聊以行国。
不知我者,谓我士也罔极。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,有谁知之!
有谁知之!盖亦勿思!
注释:
歌:有乐调配唱叫歌。
谣:没有乐调配唱叫谣。
盖:此“盍”,何不的意思。
棘:酸枣树。
彼人:君子。是:对
子曰何其:你说你要做什么
行国:到处流浪
罔极:无极,妄想
赏析:
《园有桃》描写不得志的士人的自我解嘲。他自得其乐,自竺其是,心中有忧,无人可诉,也无人知晓,似乎交不价意旁人的议论,我行我素。尽管这样,仍然忧从中来,他只是抛开自慰,可见他内心忧思之深,无法排解。
-
诗经—《褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!注释:子:此女子称情人。惠:爱褰裳:提起下装。褰音千,上衣下裳,古代称下装叫裳。不我思:不;思我的倒文。且:音居,助词洧:水名,发源于河南登封阳城山,经密县与溱水会合。赏析:《...
-
诗经·秦风—《渭阳》
我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。【注释】:渭阳:渭水北边,山南水北为阳。路车:诸侯乘的车。乘:音剩,悠悠:思念深长的样子。琼瑰:次于玉的美石【赏析】:《渭阳》描写外甥为舅父送行,赠送礼物表达自己的情意。古人说这是秦穆公的...
-
诗经—《干旄》
孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?孑孑干旌,在浚之城。素丝祝,良马六之。彼姝者子,何以告之?注释:孑孑:独立特出的样子。干旄:一种用山鸡羽装饰,以丝绳作流苏的彩旗子浚:卫国城邑。素丝:白丝。...
-
诗经—《汝坟》
遵彼汝坟,伐其条枚。不见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄。既到君子,不我遐弃,魴鱼赬尾,王室如燬。虽则如燬,父母孔迩。赏析:本诗描写汝水旁边砍伐树枝思归对远行服役丈夫的思念和想象相见后的安慰,表达了对暴虐的王政的不满和对家人团聚的渴望。...