關於英語的典故故事:騙獵遭黑
英語典故能夠幫助我們加深對英文的理解,提高學習的興趣,我們不妨來看看英語典故中我們能夠學習到什麼?接下來本站小編分享英語典故給大家,希望大家多多學習!
關於英語的典故故事:騙獵遭黑(中英對照)
The deer feared the leopard cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.
The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour man.
In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.
Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.
Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure the horde of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.
Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured by the brown bear.
鹿害怕驅,驅害怕老虎,老虎害怕黑。
黑像狐狸,但是體形比較大。它頭上披著長毛,能夠像人一樣站立起來,力氣很大,要吃人。
楚國南方有一個獵人口技很好。他會用竹管來模仿各種野獸的叫聲。
有一次,他拿著弓箭和火器悄悄上山打獵。
上山以後,他先學鹿的叫聲,想引誘鹿群過來,再用火器射獵。驅一聽是鹿叫,就快步跑來想吃鹿。獵人害怕,急忙又學虎嘯來嚇走它。驅剛剛被虎嘯嚇跑,可是老虎卻聞聲趕到了。這時候,獵人更加害怕,於是就學黑叫。結果,老虎也像驅一樣逃跑了。
後來,黑聽見叫聲,就來尋找同伴。剛走到前面,它一看是一個人,就立刻用前爪打他,用牙齒撕他,不一會兒,把獵人撕成碎塊吃掉了。
英語典故能夠幫助我們加深對英文的理解,提高學習的興趣,我們不妨來看看英語典故中我們能夠學習到什麼?接下來本站小編分享英語典故給大家,希望大家多多學習!
關於英語的典故故事:騙獵遭黑(中英對照)
The deer feared the leopard cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.
The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour man.
In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.
Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.
Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure the horde of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.
Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured by the brown bear.
-
三緘其口的成語典故簡介
三緘其口形容說話謹慎,現在也用來形容不肯或不敢開口,三緘其口有什麼成語典故呢?下面是本站網小編帶來的三緘其口的內容,希望對大家有所幫助。三緘其口的解釋[釋義]嘴上貼了三次封條。形容言語非常謹慎;或不開口。緘:封;閉。[語出]《太公金匱》:武王問:‘五帝之...
-
關於不為五斗米折腰的歷史典故
用典用得巧妙、恰當,可以使語言意蘊豐富、簡潔含蓄、莊重典雅,使表達更加生動形象,詩句更凝練,言近而旨遠,含蓄而婉轉,從而提高作品的表現力和感染力。接下來由本站小編為大家推薦歷史典故,希望對你有所幫助!不為五斗米折腰:淡泊名利,自持清高姿態【出處】《晉書·...
-
關於人非聖賢孰能無過的歷史典故
運用典故,是古詩詞中常用的一種表現方法,其主要特點是藉助一些歷史人物、神話傳說、寓言故事等來表達自己的某種願望或情感。典故用得適當,可以收到很好的修辭效果。以下是本站小編給大家整理的歷史典故,希望能幫到你!人非聖賢孰能無過出處《左傳·宣公二年...
-
居安思危的典故是什麼
居安思危,居:處於;思:想。雖然處在平安的環境裡,也想到有出現危險的可能。指隨時有應付意外事件的思想準備。下面是本站網小編帶來的居安思危的內容,希望大家喜歡。居安思危的解釋[釋義]居:處在。處於安全的環境;要想到可能出現的危難。[語出]《左傳·襄公十一...