用普通話讀古典詩文
語言運用2.11W
在讀古典詩文時,常常遇到有的字該不該讀古音的問題。例如《阿房宮賦》的“房”是讀作fáng,還是讀作páng?還有,“遠上寒山石徑斜”的“斜”讀xie還是讀xia?不但在語文教學中引起爭論,而且著名的朗誦藝術家也作出不同的處理,使人莫衷一是。
我主張,不管什麼時代的詩文,一律按照今天普通話的標準讀音來朗讀。理由如下:
第一,除了人數是極個別的古音韻學家,任何人也不可能按照古代讀音去把握作品中的每一個字。《阿房宮賦》全文難道都用古音讀嗎?而如果只有“房”字“正了音”,其餘的字都按普通話讀,從語音系統的完整性來說是說不通的。
第二,既按古音讀,就應該按照作品產生的時代的讀音去讀,就是說,《詩經》要按照先秦的讀音,宋詞要按照宋詞的讀音,諸如此類。這也難倒了不是古音韻學家的廣大群眾。而且,“阿房宮”是秦代建築,《阿房宮賦》是唐代作品,那麼這個“房”字到底該讀秦代的音呢,還是該讀唐代的音呢?這也頗令人費神。
第三,即便是讀的人作到了全讀古音,聽的人誰又聽得懂呢?如果是誰也不懂的朗讀和朗誦,有什麼意義呢?
第四,按普通話讀古典詩文,會有個別地方不押韻的現象。這無妨大局。例如普通話裡沒有入聲,古典詩詞裡原來的入聲字如今也都可以按普通話讀了。
因此,我建議語文教學和朗誦藝術在遇到這種情況時,一律按照普通話的標準讀音來處理,事情就變得十分簡單了。正像王力先生在《詩經韻讀》中所說:“我們並不要求大家用古音來讀《詩經》,那是不可能的,也是不必要的……我們讀《詩經》主要是瞭解它的詩意,不是學習它的用韻,所以仍舊可以用今音去讀,不過要心知其意,不要誤以為無韻就好了。”
-
瞭解贛方言
贛方言又稱贛語,是漢語七大方言區中通行面積較小、使用人口最少的一個方言,使用人口約3000萬。贛方言並非"江西話",江西省境內除贛方言外,還有客家方言、吳方言和江淮官話,江西的鄰省也有贛方言。由於贛方言和客家方言有不少共同特點,有的語言學者認為可以把二者合...
-
作文
作文是字、詞、句、段等語文知識的綜合運用。在國小階段要求會寫簡短的記敘文。做到思想健康,內容具體,條理清楚,語句通順,書寫工整,注意不寫錯別字。正確使用學過的標點符號。會寫常用的應用文:留言條、請假條、板報稿、日記、書信、通知及簡單的讀書筆記和會議記錄...
-
記敘文閱讀:夏天,去拜訪一隻蟲
①超過城東的一座橋,在我的記憶中,有一片開闊的菜地。夏天,一畦新綠尤其熱烈。而現在,這裡是人居的小區。幾年前,我曾在這裡觀察過菜地裡的蟲。人在這裡定居,想必蟲只好向聲調的反方向逃逸了。②夏天,我很想去拜訪一隻蟲。將目光投射到蟲的生活,我將獲得一份悠然的閒適...
-
現代文閱讀訓練三、寒冷的味道
(1)寒冷離我們越來越遠了。(2)檯曆上的冬天正一步步深入,而我的身體卻遲鈍了對季節的反應。曾經是多麼可怕的寒冷,眼下似乎變得可愛了起來,就像一個被誤會了的擦肩而過的老朋友。(3)回憶中的寒冷卻有著異乎尋常的味道。(4)江漢平原的冬天,水面結了厚厚的冰,我在冰上行走。冷...