啟蒙文學站

2020年春節對聯賞析

雞豚之畜,毋失其時,可以致富矣;

2020年春節對聯賞析

梨桔之苗,廣栽其圃,安得愁窮哉。

孟子·梁惠王上》曰:“雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。”上聯正借用了此典,化入聯中,另起新意。

如此江山如此日;

是何世界是何年?

這是日本侵佔臺灣時,臺灣名人洪月樵寫的一副春聯。因聯中的“日”喻日本,“年”是古代的凶惡猛獸,洪氏遭日寇殺害。此聯以問為對,發問之時恰為更換新歲的春節,所以顯得分外緊切。用“如此”與“是何”二詞,使得情感表達的分外強烈。洪氏才情之富,於此可見一斑。

桃李迎春,無邊景色來天地;

江山入畫,萬縷詩情上筆端。

上聯化杜甫七律《登樓》“錦江春色來天地”句,“來”字自然神奇。下聯以“上筆端”對,雖然顯得勉強,氣勢也大為衰減,然而添了不少柔媚之氣,正所謂一張一弛,頗為奇妙。兼之下聯用“江山”,上聯用“桃李”,前者氣勢壯於後者,故而此聯顯得錯落有致,意蘊相融,且對舉也工穩,亦屬佳對。

椒花獻頌;

柏酒浮春。

這也是一幅典型的傳統春聯。聯用二典:上聯“椒花獻頌”,典出《晉書·列女傳》:“劉臻妻陳氏者,亦聰辨能屬文,嘗正旦(正月七年級)獻《椒花頌》。其詞曰:‘旋穹週迴,三朝肇建。青陽散輝,澄景再煥。標美靈葩,爰採爰獻。聖容映之,永壽於萬。’”《椒花頌》後用來指代春節祝詞。下聯“柏酒”,即用柏葉浸製的水酒。按古代風俗,春節期間飲柏葉酒,可以祝壽、避邪。《漢官儀》卷下“正旦飲柏葉酒上壽。”《荊楚歲時記》:“正月一日……長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒、柏酒,飲桃湯。”從聯語內容來看,緊切春節風俗題旨,飽含祝福,言約而意豐。從形式上來看,“椒花”與“柏酒”,屬小類工對,為傳統春聯佳作。

兩袖清風,造福大眾;

一身正氣,振興中華。

元代詩人魏初《送楊季海詩》有句“交親零落鬢如絲,兩袖清風一束詩”,以“兩袖清風”喻楊季海為官廉正,囊空如洗。後世沿襲,成慣用語。此種春聯,並非隨處可用,一如衣飾,須量體而服。此聯只宜於政府機關。

迎新春,盼江山一統;

送舊歲,期骨肉重圓。

聯之用,有其限制,一為時間,一為空間。所謂“時間”,指聯中所敘或為一時之事,前此固不能作,後此亦不能用。所謂“空間”,指聯中所敘僅合於特定處所之用,異地殊方則不宜。此聯即有時限也。

年年難過年年過;

處處無家處處家。

此聯是抗日時淪陷區人民四處流亡逃難的辛酸寫照。春節,俗稱過年,此聯緊切這個詞眼,發出了悲哀無奈的情緒,令人唏噓不已。從形式上講,上下聯各七字,僅用三字,十四字之聯,實用六字,難度十分高。

日麗風和,神州雨霽;

波平浪靜,海峽雲開。

此聯神韻在其含蓄,以海峽雲開,暗指兩岸統一;以波平浪靜,喻家國安泰。明寫自然景觀,暗表人情世故,借自然之變化,用以表達心中所想。未著一字,意思全出,實為佳對。王國維《人間詞話》評詩詞有兩種境界:有我之境與無我之境,倘不計其餘,套用至此,此聯亦屬“無我之境”者。

爆竹一聲除舊;

桃符萬戶更新。

這是一副傳統春聯。此聯出典於王安石《元日》詩:“爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶幢幢日,總把新桃換舊符。”爆竹、桃符都是古代人們在春節時用來驅除邪鬼的道具。現在春節燃放鞭炮,過去沒有發明火藥之時沒有鞭炮,就用火燒竹子,使其畢剝發聲,來驅除山鬼瘟神,稱之為“爆竹”。現在鞭炮也俗稱“炮仗”、“爆仗”。直到今天,世界各地的華人仍沿此燃放鞭炮的風俗。不少農村以七年級起床早,爆竹大而長競相攀比,燃放的時間早晚也有一比,以表示家庭興旺、生活幸福。上世紀90年代以來,部分城市考慮安全問題,多以地方法規形式在一定範圍內禁止燃放煙花爆竹,但若干年後,又紛紛“解禁”,可見這民俗影響之深遠。“桃符”也是古時民俗,用桃木板畫神像掛在門旁,以驅鬼避邪,每年春節都要更換。大約從唐、五代開始在紅紙上寫表示吉祥、祝福的文字(即春聯),但春聯稱“桃符”一直延續到清代。寫春聯以迎新春佳節,已是幾乎所有華人的習俗,長盛不衰,只是隨著時代的變遷,內容常有更新罷了。該聯選取春節期間傳統民俗中最富有代表性的兩種典型物品——爆竹和桃符,遣片語句,有聲(爆竹之響),有色(桃符之紅),形象鮮明,描繪生動,十分準確地表達了“除舊迎新”的主旨。聯句語言精練,聲、色俱備,對仗工整,歷來受到人們的喜愛,廣泛流傳而不衰。

一元二氣三陽泰;

四序五福六合春。

這是一副使用了數字入聯和詞語典故的傳統春聯。上聯“一元”,指事物的開始,這裡指一年之始。《公羊傳》隱公元年:“元者何?君之始年也。春者何?歲之始也。”“二氣”,指陰氣和陽氣。《易·鹹》:“柔上而剛下,二氣感應以相與。”“三陽泰”,即三陽開泰。《易》中,農曆十月為坤卦,純陰之象;十一月冬至為復卦,一陽生於下;十二月為臨卦,二陽生於下;正月為泰卦,三陽生於下。冬去春來,陰消陽長,有吉亨之象。所以舊時以“三陽開泰”或“三陽交泰”為歲首稱頌之語。下聯“四序”,指春、夏、秋、冬四季。《魏書·律曆志上》:“四序遷流,五行變易。”“五福”,五種幸福。《尚書·洪範》:“五福,一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命。”桓潭《新論》:“五福:壽、富、貴、安樂、子孫多。”“六合”,指上下前後左右四方,凡指天地之間、整個天下。《莊子·齊物論》:“六合之外,聖人存而不論(保留態度而不評價);六合之內,聖人論而不議(述說而不加評議)。”聯語巧用數字,用典恰切,既合節日,又表達了對天下所有人的良好祝福。

標籤:賞析 對聯 春節