今宵樓上一尊同。雲溼紗窗。
渾欲乘風問化工,路也難通,信也難通。滿堂唯有燭花紅,歌且從容,杯且從容。
【譯文及註釋】
譯文
回憶起那個晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂叢。花影映照在酒杯中,月波盪漾在酒杯中。今晚同樣在樓上舉杯待月光,可是烏雲浸溼了紗窗,雨水打溼了紗窗。
我直想乘風上天去質問天公,可是這天路沒法打通,想送個信吧信也難通。滿堂只有蠟燭高燒光閃閃,照耀得酒宴上紅彤彤。讓我們慢慢把酒喝幾盅,讓我們慢慢把曲唱到終。
註釋
①尊:同“樽”,酒杯。
②渾欲:簡直想。化工:指自然的造化者。
③ 從容:悠閒舒緩,不慌不忙。
【賞析】
這是一首描寫中秋賞月未得的詞。上片運用對比手法,寫出今宵中秋無月的遺憾。“憶對”三句是回憶以前那個花好月圓的中秋節情景:天晴風靜,皓月當空,桂花飄香,飲酒樂甚,心情非常舒暢。尤其是花映在杯中,月也在映在酒杯中的描寫,生動形象,富於情趣。“今宵”三句,寫今夜無月的情景,但詞人並未直接寫出,而是說今晚飲酒還是和以前一樣的,但云雨卻打溼了紗窗,言外之意就是雨夜沒有月亮,紗窗外顯得格外孤寂,顯得含蓄蘊藉,耐人尋味。
詞的下片寫賞月不得的愁緒。“渾欲”三句說詞人因不見明月而憂愁,真想乘風上天去問個究竟,為什麼中秋之夜沒有月亮呢,但“路也難通,信也難通”,想問也問不成。“滿堂”三句寫出中秋無月的寂寞,只好以飲酒和歌舞來彌補這些遺憾了。
-
櫪馬苦踡跼,籠禽念遐徵。
出自唐代張九齡的《秋晚登樓望南江入始興郡路》潦收沙衍出,霜降天宇晶。伏檻一長眺,津途多遠情。思來江山外,望盡煙雲生。滔滔不自辨,役役且何成。我來颯衰鬢,孰雲飄華纓。櫪馬苦踡跼,籠禽念遐徵。歲陰向晼晚,日夕空屏營。物生貴得性,身累由近名。內顧覺今是,追嘆何時平...
-
馬色雖不同,人心本無隔。
出自唐代李白的《君馬黃》君馬黃,我馬白。馬色雖不同,人心本無隔。共作遊冶盤,雙行洛陽陌。長劍既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱為五侯客。猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。相知在急難,獨好亦何益。【譯文及註釋】譯文你的馬是黃色的,我的馬是白色的。馬的顏色雖然不同,但人心...
-
雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。
出自清代納蘭性德的《浣溪沙·雨歇梧桐淚乍收》雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。摘花銷恨舊風流。簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤?【譯文及註釋】譯文秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反覆回憶,釋放自己的情懷。想當初曾與...
-
桑柘外鞦韆女兒,髻雙鴉斜插花枝。
出自元代盧摯的《蟾宮曲·寒食新野道中》柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢髮如絲。桑柘外鞦韆女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉眄移時,應嘆行人,馬上哦詩。【譯文及註釋】譯文柳樹萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外...