李白的詩詞《秋風詞》賞析
《秋風詞》
秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相親相見知何日,此時此夜難為情;入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識。
譯文
秋天的風是如此的悽清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開後何日再相聚,在這秋風秋月的夜裡,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。
賞析
這首詞是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的悽婉動人。
擴充套件閱讀:李白的詩詞思想
盛唐國力強盛,多數士人渴望建功立業。李白以不世之才自居,以“奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一”的功業自許,一生矢志不渝地追求實現“談笑安黎元”、“終與安社稷”的理想。他以大鵬、天馬、雄劍自比:“大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。”(《上李邕》)。他希望能像姜尚輔佐明君,像諸葛亮興復漢室。《樑甫吟》《讀諸葛武侯傳抒懷》《永王東巡歌》《行路難》(其二)都反映了他的這類思想。
李白覺得憑藉自己的才能,可以“出則以平交王侯,遁則以俯視巢許”(《送煙子元演隱仙城山序》),對於那些靠著門第蔭封而享高官厚祿的權豪勢要,他投以強烈的鄙視,表現出傲岸不屈的性格。他蔑視封建等級制度,不願阿諛奉迎,也不屑於與俗沉浮。現實的黑暗使他理想幻滅,封建禮教等級制度的束縛使他窒息,他渴望個性的自由和解放,於是採取狂放不羈的生活態度來掙脫桎梏、爭取自由。其表現方式或縱酒狂歌,尋仙學道,然而,酒既無法銷愁,神仙更虛無飄渺,於是他“一生好入名山遊”(《廬山謠》),把美好的大自然作為理想的寄託、自由的化身來歌頌。他筆下的峨嵋、華山、廬山、泰山、黃山等,巍峨雄奇,吐納風雲,匯瀉川流;他筆下的奔騰黃河、滔滔長江,盪滌萬物,席捲一切,表現了詩人桀驁不馴的性格和沖決羈絆的強烈願望。
擴充套件閱讀:人物評價
杜甫:“筆落驚風雨,詩成泣鬼神。”(《寄李十二白二十韻》)
杜甫:“清新庾開府,俊逸鮑參軍”(《春日憶李白》)
辛棄疾:“當年宮殿賦昭陽,豈信人間過夜郎。明月入江依舊好,青山埋骨至今香。不尋飯顆山頭伴,卻趁汨羅江上狂。定要騎鯨歸汗漫,故來濯足戲滄浪。”(《憶李白》)
杜甫:“李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠。天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。”(《飲中八仙歌》)
賀知章:“謫仙”(《本事詩》)。
魏顥:“白與古人爭長,三字九言,鬼出神入。”許多文人都對李白有著很高的評價。
蘇軾:“李太白、杜子美以英瑋絕世之姿,凌跨百代,古今詩人盡廢。然魏、晉以來,高風絕塵亦少衰矣。”(《書黃子思詩集後》)
韓愈:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調張籍》)
唐朝文宗御封李白的詩歌、裴旻的劍舞、張旭的草書為“三絕”。
白居易:“又詩之豪者,世稱李杜之作。才矣奇矣,人不逮矣。”
楊升庵:李太白為古今詩聖。(《周受庵詩選序》)
嚴羽:李、杜二公,正不當優劣。太白有一二妙處,子美不能道;子美有一二妙處,太白不能作。子美不能為太白之飄逸。太白不能為子美之沉鬱。太白《夢遊天姥吟》《遠別離》等,子美不能道。子美《北征》《兵車行》《垂老別》等,太白不能作。論詩以李、杜為準,挾天子以令諸侯也。少陵詩法如孫吳。太白詩法如李廣。(《滄浪詩話》)
王世貞:五七言絕句,李青蓮、王龍標最稱擅場,為有唐絕唱。少陵雖工力悉敵,風韻殊不逮也。(《藝苑卮言》)
傅若金:太白天才放逸,故其詩自為一體。子美學優才贍,故其詩兼備眾體,而植綱常系風化為多,三百篇以後之詩,子美其集大成也。(《清江集》)
-
慶東原-元曲詩詞鑑賞
慶東原-元曲詩詞鑑賞1忘憂草,含笑花,勸君聞早冠宜掛。那裡也能言陸賈?那裡也良謀子牙?那裡也豪氣張華?千古是非心,一夕漁樵話。〔寫作背景〕本曲系嘆世之作。嘆世是中國古代文人長寫不疲的題目。尤其是南宋詞,許多篇章包容有山川之嘆、家國之嘆、身世之嘆。元曲家繼承...
-
樂府詩:王昌齡《塞上曲·其一》
塞上曲·其一唐代:王昌齡蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共塵沙老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪傑,都與塵土黃沙伴隨到老。...
-
關於明清無空調皇帝們如何取暖過冬
我國北方,冬季漫長而又寒冷。有氣象資料顯示,明清時,一年內北京約有一百五十餘天是寒冷天氣,最冷時氣溫可達攝氏零下二三十度。在那個沒有暖氣,沒有電熱毯、沒有保暖衣、羽絨服,更沒有空調的時代,生活在紫禁城裡的皇上及他的嬪妃們、皇子皇孫以及大量的宮女、太監們,他...
-
五言絕句:劉長卿《聽彈琴》
聽彈琴唐代:劉長卿泠泠七絃上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。譯文七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。註釋泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。松風:以...