李賀《崑崙使者》詩詞賞析
崑崙使者
唐代:李賀
崑崙使者無訊息,茂陵煙樹生愁色。
金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虯龍鱗下紅枝折。
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。
譯文
西王母的神鳥,還沒帶回長生的資訊,茂陵的煙樹卻已深染愁色。
宮中的金盤仍在承接玉露,但茫茫的元氣卻收取不得。
墓道上的石獸,背上早生裂紋,石雕虯龍的鱗片多半殘缺。
讓天下人傷心的不是別處,是陵墓上長夜高懸的明月。
註釋
崑崙使者:指為西王母當信使的青鳥。《山海經·海內北經》載,西王母居崑崙山,有三隻青鳥為她取食傳信。又據《漢武故事》,西王母遣使見漢武帝,約期相會,武帝曾向西王母求不死之藥。
茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西興平縣。煙樹:雲霧籠罩的繁茂樹木,愁色:悽愁暗淡的氣氛。
金盤玉露:漢武帝晚年迷信神仙,在長安的宮中築臺,上鑄一尊金鋼仙人,手捧銅盤,用以承接露水。按迷信說法.這種露水摻和玉屑服用,可以長生。淋漓:指露珠沾溼或流滴的樣子。
元氣:指天地間之精氣。方士認為服吸它可長生不老。
麒麟(qílín):古代傳說中的一種珍異祥瑞之獸。這裡指陵墓前的石麒麟。
虯(qiú)龍:這裡指寢殿丹漆柱上雕刻的龍。虯:傳說中的無角龍。
萬國:即九州。指中國各地。
中天:天中,指茂陵上空。
賞析
這首詩採用了借古諷今的手法,借寫漢武帝求仙徒勞,來嘲諷唐憲宗服藥石以求長生,荒誕誤國,對古今帝王追求神仙長生的愚妄行為,進行了辛辣的諷刺。
首聯“崑崙使者無訊息,茂陵煙樹生愁色”起筆徐紆,“無訊息”與“生愁色。相對,既把詩的背景追溯到神話傳說之中,又把關注的焦點集中到漢武帝劉徹身上。儘管漢武帝生前追求長生不死,喝玉露,吸元氣,但結果還是葬身茂陵,與世長辭。這說明人類無法抗拒生老病死的自然規律。
頷聯“金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得”雖無“愁”字卻延續了愁意。“愁”是詩人精心結構的意象。西王母的青鳥沒有帶回長生的訊息是一愁,金盤承露,服食無法長生又是一愁。其愁的延長,那茂陵破敗的景象無不給人以驚心動魄之感。因而,詩人認為最使人感到傷悲的,是茂陵上空高照的明月。言外之意,最可嘆的是漢武帝求長生的徒勞。唐人有借漢說唐的習慣,因此,對漢武帝的諷刺實際上是有現實針對性的。
“麒麟背上石文裂,虯龍鱗下紅枝折”兩句說明自然界一切物質都在變化發展,巨石造成的麒麟天長日久也會崩裂,雕刻在粗大宮柱上的虯龍總有一天會肢體斷折。可見那種所謂長生不老的想法是十分荒謬的。這反映了李賀的樸素唯物主義思想。
末句是說只有這輪光照千古的明月,閱盡人間滄桑,是漢武帝求長生未遂的見證人,也是當今君王執迷此道而荒誤國政的見證人,漢武帝雖然有求仙的迷信思想,但畢竟還不失為在歷起過進步作用的新興地主階級的傑出政治家,因此,作者在詩中也表現出對他有所惋惜。
這首詩從歌頌漢武帝的雄圖大略入手,卻感嘆人之生老病死不可抗拒。這是借漢武帝來諷刺唐憲宗的痴心妄想,意在反對服藥石以求長生這類荒誕無稽之事。此詩意境悲涼,筆勢奇崛,情致冷峭。
-
《摸魚兒·雁丘詞》原文、翻譯及賞析
明朝(1368年-1644年)是中國歷史上最後一個由漢族建立的封建王朝。清朝(1636年-1912年),是由滿族人在遠東建立的朝代,被普遍認為是中國的最後一個封建王朝。明朝和清朝常被合稱為“明清”。以下是小編精心整理的《摸魚兒·雁丘詞》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參考...
-
皇甫鬆的詩詞《採蓮子二首》鑑賞
採蓮子二首唐代:皇甫鬆菡萏香連十頃陂,小姑貪戲採蓮遲。晚來弄水船頭溼,更脫紅裙裹鴨兒。船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。譯文其一荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛耍把採蓮延遲。傍晚她戲弄湖水把船頭淋溼,更脫下紅裙網羅...
-
雙調·新水令元曲
玉驄絲鞚金鞍革佔,系垂楊小庭深院。明媚景,豔陽天。急管繁弦,東樓上恣歡宴。【慶東原】或向幽窗下,或向曲檻前,春纖相對搖紈扇。閒憑著玉肩,雙歌《採蓮》,鬥撫冰弦。遂卻少年心,稱了于飛願。【早鄉詞】九秋天,三徑邊,綻黃花遍撒金錢。露春纖把花笑捻,捧金盃酒頻勸,暢好是風...
-
范仲淹《定風波·自前二府鎮穰下營百花洲親制》及賞析
定風波·自前二府鎮穰下營百花洲親制宋代:范仲淹羅綺滿城春欲暮。百花洲上尋芳去。浦映蘆花花映浦。無盡處。恍然身入桃源路。莫怪山翁聊逸豫。功名得喪歸時數。鶯解新聲蝶解舞。天賦與。爭教我悲無歡緒。創作背景題為“自前二府鎮穰下營白花洲”。范仲淹五十七...