吳文英《夜遊宮·人去西樓雁杳》詩詞賞析
夜遊宮·人去西樓雁杳
宋代:吳文英
人去西樓雁杳。敘別夢、揚州一覺。雲澹星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。
雨外蛩聲早。細織就、霜絲多少。說與蕭娘未知道。向長安,對秋燈,幾人老。
譯文
人離去後西樓就變得空空如也,鴻雁也早已經飛往遠方而渺無蹤影。與舊日朋友暢敘別離之情也只能在那虛幻的夢境。我和你站立在河橋上,傾述著分別以後的彼此的相思與深情。話還沒有說完,卻被窗外鳥兒的啼聲驚醒了。只見外面雲淡星稀,天才剛剛拂曉,楚山迷濛不清。
秋雨淅淅瀝瀝地下個不停,夾雜著蟋蟀的哀鳴,彷彿織布機梭在來往穿行,織出了我那如同繁星般的滿頭白髮。這種悽清艱苦的境況,即使我告訴伊人,恐怕也難以體會到我現在的心情。我遙望京師,獨自一人對著一盞熒熒秋燈,怎能不百愁俱生,那絲絲白髮,怎能不再添幾莖?
註釋
霜絲:指白髮。
蕭娘:女子泛稱。
幾:多麼,感嘆副詞。
賞析
這首詞是秋夢懷人之作,從“向長安”可知,詞人所懷念的人是杭州姬妾。上片寫夢中所見,敘別離而託之於夢境,虛處實寫,頗有情致。首三句借用杜牧《遣懷》“十年一覺揚州夢”詩意,寫人去雁杳,是從別後寫起,然後再補寫別時情景:男女二人佇立河橋,執手話別,依依難捨。下片寫離別後嘆衰老而寄相思,詞調清苦。“雲淡星疏”四句,結構上有倒裝。“聽啼烏”三字本來應在最後,但用者將其放在中間,不僅公是用韻的需要,而且可以加重埋怨、遺憾的語氣,也使句法變化生動,詞意曲折,增加了趣味性。全詞中情景兼融,韻致清雅。陳洵《海綃說詞》雲:楚山夢境,長安京師,是運典,揚州則舊遊之地,是賦事;此時覺翁身在臨安也。詞則沉樸渾厚,直是清真後身。
-
黃景仁關於母親的詩詞《別老母》鑑賞
《別老母》清代:黃景仁搴帷拜母河梁去,白髮愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。譯文即將去往河梁,掀起門簾依依不捨的與母親告別,愁容滿面,悽切悲涼,欲哭無淚。在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門悽慘地遠去,不禁感嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。註釋...
-
杜甫的愛國詩合集【五首】
春望唐代:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。茅屋為秋風所破歌唐代:杜甫八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入...
-
陋室銘原文及翻譯 唐詩劉禹錫
陋室銘朝代:唐代作者:劉禹錫原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不...
-
鄂南方誌中的明清災荒應對調查分析論文
鄂南地處長江以南,其所在領域江夏、武昌、大冶、咸寧、嘉魚、蒲圻、通山、興國、崇陽、通城在明清時期均屬於武昌府,多位於沿江地帶,屬於亞熱帶季風氣候區,在氣候方面既有洪澇,亦不乏乾旱,給人民的生產、生活帶來極大不便,甚至造成很大的危害。傳統社會裡,突如其來的災...