國小英語詩朗誦
saying good-bye to cambridge again
--by xu zhimo
再別康橋 徐志摩
very quietly i take my leave
as quietly as i came here;
quietly i wave good-bye
to the rosy clouds in the western sky.
the golden willows by the riverside
are young brides in the setting sun;
their reflections on the shimmering waves
always linger in the depth of my heart.
the floating heart growing in the sludge
sways leisurely under the water;
in the gentle waves of cambridge
i would be a water plant!
that pool under the shade of elm trees
holds not water but the rainbow from the sky;
shattered to pieces among the duckweeds
is the sediment of a rainbow-like dream?
to seek a dream? just to pole a boat upstream
to where the green grass is more verdant;
or to have the boat fully loaded with starlight
and sing aloud in the splendor of starlight.
but i cannot sing aloud
quietness is my farewell music;
even summer insects heap silence for me
silent is cambridge tonight!
very quietly i take my leave
as quietly as i came here;
gently i flick my sleeves
not even a wisp of cloud will i bring away
help:
rosy: adj.薔薇色的, 玫瑰紅色的
shimmering: adj.微微發亮的
sludge: n.軟泥, 淤泥, 礦泥, 煤泥
leisurely: adv.從容不迫
duckweeds: n.[植] 浮萍
輕輕的我走了,正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,在我的心頭盪漾。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻間,沉澱著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,在星輝斑斕裡放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋。
悄悄的我走了,正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
-
保護地球媽媽詩朗誦
草原是地球媽媽寬闊的懷抱,森林是地球媽媽漂亮的外套,湖泊是地球媽媽明亮的眼睛,山嵴是地球媽媽彎彎的眉毛。地球媽媽是一位慈愛的媽媽,她讓我在搖籃裡讀書,寫字,一天天長高。傳說遙遠的月宮裡住著一位姥姥,天下的事兒她什麼都知道。那她也一定知道我的快樂和煩惱。快...
-
優秀朗誦稿件2篇
站在被你遺忘的角落裡,幸好自己還有知覺,看著那一層一層的塵土才知道這裡忍受了多少寂寞。如果說我心甘情願站在這裡等你再次出現,你的記憶會被挽留嗎?凝視曾經牽手的地方,當月色漫過的那片草地,我們曾經一起種過的花依然是豔麗的顏色。角落裡,我像希望一樣年輕,像絕望...
-
校園勵志詩歌朗誦稿2篇
青春的花開花謝讓我疲憊卻不後悔,四季的雨飛雪飛讓我心醉卻不堪憔悴。輕輕的風青青的夢,輕輕的晨晨昏昏,淡淡的雲淡淡的淚,淡淡的年年歲歲。帶著點流浪的喜悅我就這樣一去不回,沒有誰暗示年少的我那想家的枯澀滋味。每一片金黃的落霞我都想去緊緊依偎,每一顆透明的露...
-
讚美春天的詩歌朗誦2篇
《春》盼望著,盼望著,東風來了,春天腳步近了。一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。山朗潤起來了,水漲起來了,太陽的臉紅起來了。小草偷偷地從土裡鑽出來,嫩嫩的,綠綠的。園子裡,田野裡,瞧去一大片一大片滿是的。坐著,躺著,打兩個滾,踢幾腳球,賽幾趟跑,捉幾回迷藏。風輕悄悄...