啟蒙文學站

位置:首頁 > 勵志 > 勵志歌曲

《放牛班的春天》四首原聲音樂賞析及歌詞

摘要:電影是音畫藝術,眼睛和耳朵兩個器官是在第一時間接收資訊的。人們坐在電影院裡看電影的一大原因,就是想聽聲音刺激。電影能從無聲發展到有聲,這也正是人們對動效和聲音的需求,期望能有除了攝影美術之外的表達形式。往往人們對電影中的原聲音樂都會印象深刻。本文以《放牛班的春天》為例,淺析一下電影中的原聲音樂。

《放牛班的春天》四首原聲音樂賞析及歌詞

伊朗電影大師阿巴斯曾經說過:“聲音對我來說非常重要,比畫面更重要。我們通過攝影獲得的東西充其量是一個平面影像。是聲音與音樂使畫面產生了縱向深度,也就是畫面的三維。”可見,音樂是電影不可分割的一部分。《放牛班的春天》中的音樂更是讓我印象深刻。

“看看你經過的路上/孩子們迷了路/向他們伸出手/拉他們一把/步向往後的日子 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的熱忱 /榮耀之巷 /童年的歡樂 /轉瞬消逝被遺忘 /一道絢爛金光/在小道盡頭閃亮 /黑暗中的方向 /希望之光 /生命中的熱忱 /榮耀之巷”這是《放牛班的春天》的主題曲《看看你經過的路上》,這首法文歌是電影中最為流行的一首,至今仍有很多人在演唱。這首歌曲很好的反映了電影的情節、主旨。聽到這首歌就會想到這部電影。想到電影的情節。想到馬修,一位落魄的音樂家來到了一所學校,用音樂改變了那裡對生活失去希望的孩子,自己最後卻離開了學校。想到令我印象最深刻的是那有著天才般嗓音的莫朗,他的幾次演唱讓我感到彷彿來到了天堂,那嗓音純淨,清澈,悠長,迴盪,彷彿一條來自高原的溪流,流盡了你內心的最深處,把塵世間所有的灰塵全部掃除。想到很多很多。這也許就是主題曲的魅力。  在《放牛班的春天》這部影片中,音樂已經不是一種表達手段,也不是強調主題的表現形式,在這裡,音樂就是主題!片中那美輪美奐的音樂,賦予了宗教情感的純淨與昇華,有著近乎讚美詩的柔美與莊嚴,創造了超越時空的整體氣氛 ,展現了音樂對人性起到的巨大感化作用,而影片也因此成為一部讚美頌揚人性美的音之曲。這就是音樂的魅力!

“海面上的清風/托起輕盈的飛鷺/從白雪皚皚的大地飛來/冬日轉瞬即逝的氣息/遠方你的回聲飄離了/西班牙的城堡/在迴旋的風中轉向展開你的翅膀/在灰色晨曦中/尋找通往彩虹的路/揭開春之序幕/海面上的清風/托起輕盈的飛鷺 / 停落孤島的礁岩處/冬日轉瞬即逝的氣息/你的喘息終於遠去了/融入群山深處/在迴旋的風中轉向展開你的翅膀/在灰色的晨曦中/尋找通往彩虹的路/揭開春之序幕”《海面上的清風》。海面上的清風,克萊蒙馬修為孩子們寫的第二首歌,也是我最喜歡的一首。淡淡的前奏,在海面上飄蕩,直入主題。長音悠遠,隨海風吹向岸邊,迴旋飄蕩,婉轉起伏,高音與低音相交錯,這全曲的主旋律悠遠飛揚。後面的低音極為突出,盪漾著,如跳躍的浪花,如飛舞的翅膀,如輕拂的海風,令人陶醉。到後來,海水被風捲起,飛啊。再次迴歸主旋律,男生領唱出現,天籟之音清澈透明,合唱團在背景下伴唱,更襯其美。後面又是一次起伏,相比第一次,更為開闊,更為動聽。海風再一次吹啊,捲起千尺高的浪花,迎著陽光,尋找彩虹的路,然後漸漸消散在大海里。歌聲,也隨海風飛向遠方。清新的旋律在耳邊迴盪,滿懷希望,無限美好的歌詞更為樂曲錦上添花,它的美,是無需置疑的。

當影片臨近尾聲,響起那首《風箏》,“空中飛舞的風箏/請你別停下/飛往大海/飄向高空/一個孩子在望著你吶/率性的旅行/醉人的迴旋/純真的愛啊/循著你的軌跡/飛翔/空中飛舞的風箏/請你別停下/飛往大海/飄向高空/一個孩子在望著你吶/在暴風雨中/你高揚著翅膀/別忘了回來/回到我身邊”孩子們清澈的音聲從高高的城堡式的禁閉室中飄逸到窗外,合著一架架承載了稚嫩筆跡的紙飛機,彷彿天使的羽毛一片片,一片片,一片片落到馬修的面前,差點讓我落淚。陽光下,沒有言語,也看不到外面的世界,然而孩子們的歌聲如輕柔的海浪層層相疊,一雙雙揮舞的小手寫滿了離別的眷戀和心靈的親吻。

電影中還有兩首歌曲《哦,黑夜》《夏日的微曦》這兩首歌曲,同樣使我感到了對生命的熱愛,同樣使人感到震撼。

電影是什麼,我想很重要的就是給人點什麼感受、觸動,而音樂,自從與畫面攝影相結合表現電影以來,也一直都是電影不可或缺的部分。看一下每一部成為經典的影片,幾乎每一片都少不了頗有特色的音樂的相隨。《放牛班的春天》是電影,也是音樂,是一部用音樂征服觀眾的電影。

以下分享《放牛班的春天》的配樂,順便可以學學法語。如果翻譯有錯誤懇請大家批評指正。

sse sur l'océan(海面上的清風 合唱版)

這首樂曲的純音樂版在片中出現了4次,帶著些許希望和淡淡的憂愁,奠定了影片的基調。

歌詞;

(chorus)Caresse sur l'océan

海面上的清風

Porte l'oiseau si léger

托起輕盈的飛鷺

Revenant des terres enneigées

從白雪皚皚的大地飛來

Air éphémère de l'hiver

冬日轉瞬即逝的氣息

Au loin ton écho s'éloigne

遠方你的回聲飄離了

Chateaux en Espagne

西班牙的城堡

Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀

Dans l'aube grise du levant

在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel

尋找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps

揭開春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan

海面上的清風

Pose l'oiseau si léger

托起輕盈的飛鷺

Sur la pierre d'une (i^)le immergée

停落孤島的礁岩處

Air éphémère de l'hiver

冬日轉瞬即逝的氣息

Enfin ton souffle s'éloigne

你的喘息終於遠去了

Loin dans les montagnes

融入群山深處

(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀

Dans l'aube grise du levant

在灰色的晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel

尋找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps

揭開春之序幕

(solo)Calme sur l'océan

e a la nuit(哦,黑夜)

這是給公爵夫人唱的歌,馬修重新給了皮埃爾展示的機會,從皮埃爾的眼神裡,第一次有了感激。

歌詞:

O^ nuit viens apporter à la terre

哦 黑夜剛剛降臨大地

Les calmes enchantements de ton mystère

你那神奇隱祕的寧靜的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce

簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance

多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux

多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre

哦,黑夜仍然籠罩大地

Les calmes enchantements de ton mystère

你那神奇隱祕的寧靜的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce

簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜

Est-il une beauté aussi belle que le rêve

難道它不比夢想更加美麗

Est-il de vérité plus douce que l'espérance

難道它不比期望更值得希冀

sur ton chemin (眺望你的旅途)

這首樂曲在片中出現兩次:馬修老師聽到皮埃爾放學後在教室裡偷唱這首曲子,宛如天籟一般。還有一次在結尾播放,從歌詞看來是給人以希望。

Vois sur ton chemin

暸望你人生未來的道路

Gamins oubliés égarés

被遺忘和迷失的孩子們

Donne leur la main

請對他們伸出你的援手

Pour les menés vers d'autre lendemain

引領他們走向美好的未來

Sent au coeur de la nuit

感受著午夜的激情

L'onde d'espoir

希望的波動

Ardeur de la vie

生命的熱力

Sentier de gloire

感受著旅途的榮耀

Bonheurs enfantins

孩提的幸福時光

trop vite oublié effacé s

太快遺忘和抹滅

Une lumière dorée brille sans fin

萬丈光芒閃耀

Tout au bout du chemin

在道路的盡頭

Sent au coeur de la nuit

感受著午夜的激情

L'onde d'espoir

希望的波動

Ardeur de la vie

生命的熱力

Sentier de gloire

感受著旅途的榮耀

sentier de la gloire 榮耀之巷

-volant (風箏 )

Cerf-volant

Volant au vent

空中飛舞的風箏

Ne t'arrête pas

請你別停下

Vers la mer

飛往大海

Haut dans les airs

飄向高空

Un enfant te voit

一個孩子在望著你吶

Voyage insolent

率性的旅行

Troubles enivrants

醉人的迴旋

Amours innocentes

純真的愛啊

Suivent ta voie

循著你的軌跡

En volant

飛翔

Cerf-volant

Volant au vent

空中飛舞的風箏

Ne t'arrête pas

請你別停下

Vers la mer

飛過大海

Haut dans les airs

飄向高空

Un enfant te voit

一個孩子在望著你吶

Et dans la tourmente

在暴風雨中

Tes ailes triomphantes

你高揚著翅膀

N'oublie pas de revenir

別忘了回來

Vers moi

回到我身邊