《徐霞客遊記》遊白嶽山日記
徐霞客遊記1.22W
(徐霞客遍遊白嶽(今稱齊雲山)時,正是公元1616年正月,記中記載他“冒雪躡水”不畏艱難,不僅盡享山色美景,更得以觀賞“冰花玉樹。”
該記對具體景緻的記敘不甚詳細,此山有36峰、72崖,文中皆無具述。文章語氣急促,可見當時遊歷的匆匆與作者渴望遍遊全山的心情。儘管如此,作者對某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細緻的描繪,更兼天氣惡劣道路艱險,作者仍能如此盡力遊覽並作記,殊為不易。)
丙辰歲(1618年),餘同潯陽叔翁,於正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經白嶽,循縣而南,至梅口,會郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,裡許,入榔梅庵。路經天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵後,大霰(xiàn雪珠)作,潯陽與奴子俱後。餘獨臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。
二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽並奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。像成於宋,殿新於嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御製也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏(即齊雲巖),前臨香爐峰。峰突起數十丈,如覆鍾,未遊臺、宕者或奇之。出廟左,至捨身崖,轉而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳傑起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。
返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開內伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔(chānghé傳說中的天門)。門外喬楠中峙,蟠青叢翠(此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子)。門內石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。
二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。餘強臥。已刻,同伯化躡屐(jì木頭鞋)二里,復抵文昌閣。覽地天一色,雖阻遊五井,更益奇觀。
二十九日 奴子報:“雲開,日色浮林端矣。”急披衣起,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓後出一羽士曰程振華者,為餘談九井、橋巖、傅巖諸勝。
三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至捨身崖,飲睇(邊飲邊看)元閣。閣在崖側,冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。
二月七年級日 東方一縷雲開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。餘急同伯化躡西天門而下。十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復漸合,溪環石映,倍有佳趣。三裡,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側外巖,高亙如白嶽之紫霄。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨有一青石龍蜿蜒於內,頭垂空尺餘,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀(dōng仍為虹),下空恰如半月。坐其下,隔山一岫(xiù山洞)特起,拱對其上,眾峰環侍,較勝齊雲天門。即天台石樑,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,裡許,為內巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。
還飯於外巖。覓導循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導者勸餘趨傅巖,不必向觀音巖。餘恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦“龍井”也。又三裡,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數丈,亦此中奇境。轉而上躋(jì登),行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數圍。登之,積雪如玉。回望傅巖,屼嵲(wùniè高聳之意)雲際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時有深潭,大為淵,小如臼,皆雲“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三裡,石巖中石脈隱隱,導者指其一為青龍,一為白龍,餘笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天台石樑。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來,雲:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。
裡餘,從別徑向漆樹園。行巉石亂流間,返照映深木,一往幽麗。三裡,躋其巔,餘以為高埒齊雲,及望之,則文昌閣猶巍然也。五老峰正對閣而起,五老之東為獨聳寨,循其坳而出,曰西天門,五老之西為展旗峰,由其下而渡,曰芙蓉橋。餘向出西天門,今自芙蓉橋入也。餘望三姑之旁,猶殢(tì滯留)日色,遂先登,則落照正在五老間。歸庵,已晚餐矣。相與追述所歷,始知大龍井正在大溪口,足趾已及,而為僧所阻,亦數也!
------------------(徐霞客遍遊白嶽(今稱齊雲山)時,正是公元1616年正月,記中記載他“冒雪躡水”不畏艱難,不僅盡享山色美景,更得以觀賞“冰花玉樹。”
該記對具體景緻的記敘不甚詳細,此山有36峰、72崖,文中皆無具述。文章語氣急促,可見當時遊歷的匆匆與作者渴望遍遊全山的心情。儘管如此,作者對某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細緻的描繪,更兼天氣惡劣道路艱險,作者仍能如此盡力遊覽並作記,殊為不易。)
丙辰歲(1618年),餘同潯陽叔翁,於正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經白嶽,循縣而南,至梅口,會郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,裡許,入榔梅庵。路經天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵後,大霰(xiàn雪珠)作,潯陽與奴子俱後。餘獨臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。
二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽並奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。像成於宋,殿新於嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御製也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏(即齊雲巖),前臨香爐峰。峰突起數十丈,如覆鍾,未遊臺、宕者或奇之。出廟左,至捨身崖,轉而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳傑起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。
返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開內伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔(chānghé傳說中的天門)。門外喬楠中峙,蟠青叢翠(此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子)。門內石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。
二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。餘強臥。已刻,同伯化躡屐(jì木頭鞋)二里,復抵文昌閣。覽地天一色,雖阻遊五井,更益奇觀。
二十九日 奴子報:“雲開,日色浮林端矣。”急披衣起,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓後出一羽士曰程振華者,為餘談九井、橋巖、傅巖諸勝。
三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至捨身崖,飲睇(邊飲邊看)元閣。閣在崖側,冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。
二月七年級日 東方一縷雲開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。餘急同伯化躡西天門而下。十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復漸合,溪環石映,倍有佳趣。三裡,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側外巖,高亙如白嶽之紫霄。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨有一青石龍蜿蜒於內,頭垂空尺餘,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀(dōng仍為虹),下空恰如半月。坐其下,隔山一岫(xiù山洞)特起,拱對其上,眾峰環侍,較勝齊雲天門。即天台石樑,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,裡許,為內巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。
還飯於外巖。覓導循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導者勸餘趨傅巖,不必向觀音巖。餘恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦“龍井”也。又三裡,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數丈,亦此中奇境。轉而上躋(jì登),行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數圍。登之,積雪如玉。回望傅巖,屼嵲(wùniè高聳之意)雲際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時有深潭,大為淵,小如臼,皆雲“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三裡,石巖中石脈隱隱,導者指其一為青龍,一為白龍,餘笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天台石樑。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來,雲:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。
該記對具體景緻的記敘不甚詳細,此山有36峰、72崖,文中皆無具述。文章語氣急促,可見當時遊歷的匆匆與作者渴望遍遊全山的心情。儘管如此,作者對某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細緻的描繪,更兼天氣惡劣道路艱險,作者仍能如此盡力遊覽並作記,殊為不易。)
丙辰歲(1618年),餘同潯陽叔翁,於正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經白嶽,循縣而南,至梅口,會郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,裡許,入榔梅庵。路經天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵後,大霰(xiàn雪珠)作,潯陽與奴子俱後。餘獨臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。
二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽並奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。像成於宋,殿新於嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御製也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏(即齊雲巖),前臨香爐峰。峰突起數十丈,如覆鍾,未遊臺、宕者或奇之。出廟左,至捨身崖,轉而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳傑起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。
返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開內伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔(chānghé傳說中的天門)。門外喬楠中峙,蟠青叢翠(此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子)。門內石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。
二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。餘強臥。已刻,同伯化躡屐(jì木頭鞋)二里,復抵文昌閣。覽地天一色,雖阻遊五井,更益奇觀。
二十九日 奴子報:“雲開,日色浮林端矣。”急披衣起,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓後出一羽士曰程振華者,為餘談九井、橋巖、傅巖諸勝。
三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至捨身崖,飲睇(邊飲邊看)元閣。閣在崖側,冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。
二月七年級日 東方一縷雲開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。餘急同伯化躡西天門而下。十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復漸合,溪環石映,倍有佳趣。三裡,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側外巖,高亙如白嶽之紫霄。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨有一青石龍蜿蜒於內,頭垂空尺餘,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀(dōng仍為虹),下空恰如半月。坐其下,隔山一岫(xiù山洞)特起,拱對其上,眾峰環侍,較勝齊雲天門。即天台石樑,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,裡許,為內巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。
還飯於外巖。覓導循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導者勸餘趨傅巖,不必向觀音巖。餘恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦“龍井”也。又三裡,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數丈,亦此中奇境。轉而上躋(jì登),行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數圍。登之,積雪如玉。回望傅巖,屼嵲(wùniè高聳之意)雲際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時有深潭,大為淵,小如臼,皆雲“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三裡,石巖中石脈隱隱,導者指其一為青龍,一為白龍,餘笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天台石樑。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來,雲:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。
裡餘,從別徑向漆樹園。行巉石亂流間,返照映深木,一往幽麗。三裡,躋其巔,餘以為高埒齊雲,及望之,則文昌閣猶巍然也。五老峰正對閣而起,五老之東為獨聳寨,循其坳而出,曰西天門,五老之西為展旗峰,由其下而渡,曰芙蓉橋。餘向出西天門,今自芙蓉橋入也。餘望三姑之旁,猶殢(tì滯留)日色,遂先登,則落照正在五老間。歸庵,已晚餐矣。相與追述所歷,始知大龍井正在大溪口,足趾已及,而為僧所阻,亦數也!
------------------(徐霞客遍遊白嶽(今稱齊雲山)時,正是公元1616年正月,記中記載他“冒雪躡水”不畏艱難,不僅盡享山色美景,更得以觀賞“冰花玉樹。”
該記對具體景緻的記敘不甚詳細,此山有36峰、72崖,文中皆無具述。文章語氣急促,可見當時遊歷的匆匆與作者渴望遍遊全山的心情。儘管如此,作者對某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細緻的描繪,更兼天氣惡劣道路艱險,作者仍能如此盡力遊覽並作記,殊為不易。)
丙辰歲(1618年),餘同潯陽叔翁,於正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經白嶽,循縣而南,至梅口,會郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,裡許,入榔梅庵。路經天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵後,大霰(xiàn雪珠)作,潯陽與奴子俱後。餘獨臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。
二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽並奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。像成於宋,殿新於嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御製也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏(即齊雲巖),前臨香爐峰。峰突起數十丈,如覆鍾,未遊臺、宕者或奇之。出廟左,至捨身崖,轉而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳傑起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。
返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開內伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔(chānghé傳說中的天門)。門外喬楠中峙,蟠青叢翠(此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子)。門內石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。
二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。餘強臥。已刻,同伯化躡屐(jì木頭鞋)二里,復抵文昌閣。覽地天一色,雖阻遊五井,更益奇觀。
二十九日 奴子報:“雲開,日色浮林端矣。”急披衣起,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓後出一羽士曰程振華者,為餘談九井、橋巖、傅巖諸勝。
三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至捨身崖,飲睇(邊飲邊看)元閣。閣在崖側,冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。
二月七年級日 東方一縷雲開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。餘急同伯化躡西天門而下。十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復漸合,溪環石映,倍有佳趣。三裡,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側外巖,高亙如白嶽之紫霄。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨有一青石龍蜿蜒於內,頭垂空尺餘,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀(dōng仍為虹),下空恰如半月。坐其下,隔山一岫(xiù山洞)特起,拱對其上,眾峰環侍,較勝齊雲天門。即天台石樑,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,裡許,為內巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。
還飯於外巖。覓導循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導者勸餘趨傅巖,不必向觀音巖。餘恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦“龍井”也。又三裡,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數丈,亦此中奇境。轉而上躋(jì登),行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數圍。登之,積雪如玉。回望傅巖,屼嵲(wùniè高聳之意)雲際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時有深潭,大為淵,小如臼,皆雲“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三裡,石巖中石脈隱隱,導者指其一為青龍,一為白龍,餘笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天台石樑。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來,雲:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。
-
徐霞客遊記讀後感4篇
看完一本名著後,相信你一定有很多值得分享的收穫,需要回過頭來寫一寫讀後感了。可是讀後感怎麼寫才合適呢?下面是小編精心整理的徐霞客遊記讀後感,希望對大家有所幫助。徐霞客遊記讀後感1《徐霞客遊記》是中國最早的一部比較詳細記錄所經地理環境的遊記,也是世界上...
-
《徐霞客遊記》遊武彝山日記
(武彝山亦稱武夷山,位於福建崇安縣城南15公里處,為海拔600米左右的一片低山,方圓60公里,有36峰佈列在武彝溪兩岸。溪水清碧,浪環九曲。乘竹筏遊溪,可兼覽山水之勝。徐霞客遊覽黃山後,即入福建崇安,開始了他的武彝之遊。武彝山為福建著名風景區,雖無特別的高峰,但山中奇景...
-
《徐霞客遊記》遊嵩山日記
(嵩山又稱嵩嶽、玄嶽、中嶽,為五嶽之首。分太室山和少室山兩大部分,以少林河為界,太室山如大屏風橫亙在登封縣北,少室山如一朵巨蓮,聳峙在登封縣西。古時稱石洞為石室,該山有石洞,皆以石室相稱,徐霞客的遊記中也多用“石室”。嵩山被稱為“文物之鄉”,東漢三闕(太室、少...
-
《徐霞客遊記》遊天台山日記
(天台山,在今浙江天台縣北,有華頂、赤城、瓊臺、桃源、寒巖等名景,其中以石樑飛瀑最為著名。該記先略敘一路風光美景,再著重記敘登華頂峰,觀斷橋、珠簾瀑布,對華頂峰景色以及草木異狀亦有一定描繪,而對斷橋、珠簾之水的描寫則尤為細緻,對水石交映、潭深水急之勢頗有重...