啟蒙文學站

位置:首頁 > 實用工具 > 俚語

cherry俚語的意思

俚語3.31K

cherry這個單詞,大家知道的意思是櫻桃。那知道cherry這個單詞的俚語是什麼意思嗎?下面本站小編為大家整理了cherry的俚語意思,歡迎大家閱讀。

cherry俚語的意思

cherry俚語

Cherry(美國俚語)

1.新手,生手,缺乏經驗者,[軍隊用語]新兵

用法及例句:

He’s just a cherry. He doesn’t know from nothing.他還是個新手,根本是一無所知。

A cherry who survived long enough earned the right to harass the next rookie.新兵熬到了頭就有權去欺負後來的新兵了。

2. M童男,童女

用法及例句:

Does he still have his cherry?他還是童男嗎?

3.處女膜,童貞

4.警車頂上的紅燈

Cherry用法二

用作形容詞的意思:處女狀態的,未經驗證的

用法及例句:

He hasn’t published anything yet, still cherry.他還沒有發表過任何作品,還嫩著呢。

常見的英語俚語

1. I'm so fed up with your BS. Cut thecrap.

我受夠了你的廢話, 少說廢話吧。

美女 (美國的女人) 是不喜歡說 shit 這個不雅的字的, 所以她們就說 shoot, 或是BS(=Bull Shit) 來表示她們還是很有氣質的。 "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇,講個不停時, 你就可以說, "Cut the crap." 相當於中文裡的廢話少說。

2. Hey! Wise up! 放聰明點好嗎?

當別人做了什麼愚蠢的事時, 你可以說, "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 但是這是非常不禮貌的說法。比較客氣一點的說法就是:Wise up! 它就相當於中文裡的放聰明點。 你也可以用尖酸刻薄的語氣說:Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的。

也有人會說:Hey! Grow up! 意思就是你長大一點好不好?例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服,你就可以說:Hey! Grow up! 這跟 wise up 是不是也差不多呢 ?

3. Put up or shut up. 要麼你就去做,不然就給我閉嘴。

有些人只長了張嘴,只會出意見,此時就可以說:Put up or shut up. 要注意的是,put up在字典上是查不到“自己去做”的意思的,但是見怪不怪,很多筆記本上的用法都是字典上查不到的。比方說今天你在寫程式,有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你,這時候你就可以說:Put up or shut up.

有時為了要加強shut up的語氣,老美會把它說成:Shut the fu*k up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到,例如電影The House on the Haunted Hill女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌時,她就很生氣地說了一句:Shut the f*ck up!

這句話也讓我想到一句成語,Walk the walk, talk the talk. 也就是說到就要做到,有點像是中文裡知行要合一的意思,或是隻說“Walk the talk.” 也可以。

4. You eat with that mouth? 你是用這張嘴吃飯的嗎?

別人對你說髒話,你就回敬他這一句,言下之意就是:你的嘴那麼髒,你還用這張嘴吃飯?還有一種說法:"You kiss your mom with that mouth?" 就是說“你也是用這髒嘴親你媽媽嗎?”所以下次記得如果有老美對你說髒話,記得不要再F*ck 回去,保持風度,說一句:"You eat with that mouth?" 就扯平了。

5. You are dead meat. 你死定了。

我們說你完蛋了,可以說 "You are dead." 或是像這樣說"You are dead meat." 意思都是一樣的,比如說你跟別人說過不淮碰我的東西,但有人他就是老愛用你的東西,下次要是再被你抓到,你就可以說:"You are dead meat."

標籤:cherry 俚語