啟蒙文學站

位置:首頁 > 實用工具 > 俚語

shill的俚語意思

俚語2.33W

shill大家知道這個單詞是什麼意思嗎?下面本站小編為大家整理了俚語shill的意思解釋,歡迎大家閱讀。

shill的俚語意思

俚語shill的意思解釋

shill(美國俚語)n. (=shillaber)

l. (為賭棍、攤販、 拍賣商效勞,誘人入彀上當的)連襠碼子,敲邊鼓者,托兒

用法及例句:

The guy’s a shill! Don’t fall for this setup!此人是托兒!別上這個圈套!

2. (招徠顧客的)推銷生意者

用法及例句:

This shill is innocuous-looking.這個推銷生意的人看上去不像是壞人。

3. (尤指在夜間用的)警棍

用作動詞的意思:充當連襠碼子,大肆宣傳推銷(商品)

用法及例句:

That summer he chilled for a sidewalk hawker. 那年夏天,他為一個街頭小販充當托兒(誘騙買主)。

Four stars of an old television show were there shilling for a major computer firm.一部老電視片裡的四個明星在那兒為一家大型電腦商行大做推銷廣告。

常見的英語俚語

ripoff 騙人的東西

What a ripoff! The new car I bought doesn't work!

真是個騙人貨!我買的新車啟動不了!

rock the boat 找麻煩

Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.

別找麻煩了,事情這樣就夠好了。

blow it 搞砸了,弄壞了

I blew it on that last exam.

我上次考試考砸了。

in hot water 有麻煩

He is in hot water with his girlfriend recently.

近段時間他跟女友的關係有點僵。

put one's foot in one's mouth 禍從口出

Wally is always saying such stupid thingHe has a real talent for putting his foot in his mouth.

沃力盡說這種蠢話。他真有惹是生非的本事。

flop (表演、電影等)不賣座,失敗

The movie was a flopNobody went to see it.

這部電影賣座率奇低,沒有人去看。

drop in/by/over 隨時造訪

Feel free to drop in anytimeI'm usually home and I'd love the company.

歡迎隨時來坐坐。我通常在家,也喜歡有人做伴。

drop a line 寫信

Drop me a line!

給我寫信!

a bad hair day 不順利的一天

A: What's the matter Sam? You look upset.

山姆,你沒事吧?你看起來氣色很不好。

B: Oh, it's nothingI'm just having a bad hair day -- everything's going wrong.

哦,沒什麼。我只是今天不順利,所有事情都出錯了。

pull someone's leg 開某人的玩笑

A: I met David Beckham in a pub last night and he bought me a drink.

我昨晚在酒吧遇見貝克漢姆了,他還請我喝了杯酒。

B: Are you pulling my leg?

你在開玩笑嗎?

let the cat out of the bag 洩漏祕密

We planned to give her a surprise party, but he let the cat out of the bag.

我們計劃給她一個令人驚訝的派對,但是他把事情洩露了。

white elephant 購買或儲存起來十分昂貴卻無實際用處的東西

The fountain is a white elephant.

這個噴水池真是廢物。

get out of bed on the wrong side 心情不佳

The Prime Minister must have got out of bed on the wrong side this morning.

首相今天心情欠佳。

losing the plot 瘋了

I was waking up in the middle of the night, not knowing who I was or where I wasI really thought I was losing the plot.

半夜醒來,發現我不知道我是誰,也不知道我在哪裡。我想我是真的瘋了

標籤:shill 俚語