啟蒙文學站

位置:首頁 > 實用工具 > 童謠

鵝媽媽恐怖童謠大全

童謠2.57W

鵝媽媽童謠是世界最早的兒歌集,這些故事在1720xx年被轉變為英,鵝媽媽童謠有的是很恐怖的,以下是本站小編為你整理的關於鵝媽媽恐怖童謠,歡迎大家閱讀。

鵝媽媽恐怖童謠大全

鵝媽媽恐怖童謠一

Humpty Dumpty

Humpty Dumpty sat on a wall

Humpty Dumpty had a great fall

All the king's horse And all the king's men

Couldn't put Humpty Dumpty together again

矮胖子,坐牆頭,

栽了一個大跟斗。

國王呀,齊兵馬,

破蛋難圓沒辦法。

鵝媽媽恐怖童謠二

Old Mother Goose

old mother goose,when

she wanted to wander,

would ride through the air

on a very fine gander.

老母親鵝

當母親鵝老了時,

她想流浪,

會騎著空氣

在一隻非常好的鵝上。

鵝媽媽恐怖童謠三

Pat A Cake

pat-a-cake,pat-a-cake,

baker's man!

so i do,master,

as fast as i can.

pat it,and prick it,

and mark it with t,

put it in the oven

for Tommy and me.

輕拍-一個-蛋糕,輕拍-一個-蛋糕,

貝克的男人!

因此我做,主人,

我可以儘可能地快速。

輕拍它,刺破它,

給它標註噸,

把它放入烤箱,

給湯米和我。

鵝媽媽恐怖童謠四

When Good King ArthurRuled This Land

When good King Arthur ruled his land

He was a goodly king;

He stole three pecks of barley meal

To make a bag-pudding.

A bag-pudding the king did make,

And stuffed it well with plums,

And in it put great lumps of fat

As big as my two thumbs.

The king and queen did eat thereof,

And noblemen beside,

And what they could not eat that night

The queen next morning fried.

當亞瑟王治理這片土地的時候,

他是一位偉大的王。

他偷了三袋麥片,

為了做一個大布丁。

這個王做的布丁,

放進許多葡萄乾,

還放進了一塊大奶油,

就像我的兩個拇指那麼大。

王后吃了該吃的那份,

吃了身邊貴族們的那份,

還吃了那天晚上不該吃的那份。

第二天早上皇后被油煎了。

鵝媽媽恐怖童謠的創作背景

知名的「瑪麗有隻小羊羔」、「倫敦鐵橋倒下來」等童謠,就是所謂的"鵝媽媽童謠"。鵝媽媽童謠隨著時間經過,內容不斷擴大,包涵數百首童謠。童謠中又包含許多血腥、殘酷、現實主義的句子,這主要是由於鵝媽媽童謠當時黑暗的時代背景。

大家對童謠的印象大多是充滿童趣與溫馨的,絕對不會想到還有這些古老且殘酷的童謠的存在,但古老的童謠可以追溯到當時的時代背景及社會人文風貌,藉由童謠的黑暗面,能讓近代的人們更瞭解歷史。有不少作家在自己的作品中引用鵝媽媽童謠,讓許多人有了接觸鵝媽媽童謠的機會,也使它們更有被挖掘研究的價值。但其實一般保守的人對這方面童謠的接受度並不高,總是會有著「怎麼會有這種童謠?」的想法,因此,我選了在一般出版的鵝媽媽童謠集時常被刪掉的幾首童謠做深入的介紹。也希望能藉此讓人更瞭解這類童謠並非只是用詞血腥,而是有著深層的含意。

鵝媽媽恐怖童謠的童謠介紹

鵝媽媽童謠【Mother Goose】是英國民間的童謠集,中譯為鵝媽媽童謠集。這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等,英國人稱其為 Nursery Rhymes【兒歌】,美國人稱其為 Mother Goose【鵝媽媽童謠】,是英、美人士從孩童時代就耳熟能詳的兒歌。

鵝媽媽恐怖童謠的起源

對於鵝媽媽童謠流傳的時間眾說紛紜,至今無法確切定論。一般有兩種說法,第一是源自法國作家 CharlesPerrault在 1697 年寫的故事集 Contes de ma mère l'Oye(Tales of My Mother Goose),之後由英國人收集編輯而成。不過也有十四世紀就出現的說法。因為大部分的歌詞為了順口的緣故,句末都會押韻,而有些字隨著時代不同會有不同發音。所以有人發現,某某歌的歌詞如果要押韻的話,應該用十四世紀的發音才對,因此就有從十四世紀開始流傳的說法。

鵝媽媽童謠是世界最早的兒歌集,這些故事在1720xx年被轉變為英,鵝媽媽童謠有的是很恐怖的,以下是本站小編為你整理的關於鵝媽媽恐怖童謠,歡迎大家閱讀。

鵝媽媽恐怖童謠一

Humpty Dumpty

Humpty Dumpty sat on a wall

Humpty Dumpty had a great fall

All the king's horse And all the king's men

Couldn't put Humpty Dumpty together again

矮胖子,坐牆頭,

栽了一個大跟斗。

國王呀,齊兵馬,

破蛋難圓沒辦法。

鵝媽媽恐怖童謠二

Old Mother Goose

old mother goose,when

she wanted to wander,

would ride through the air

on a very fine gander.

老母親鵝

當母親鵝老了時,

她想流浪,

會騎著空氣

在一隻非常好的鵝上。

鵝媽媽恐怖童謠三

Pat A Cake

pat-a-cake,pat-a-cake,

baker's man!

so i do,master,

as fast as i can.

pat it,and prick it,

and mark it with t,

put it in the oven

for Tommy and me.

輕拍-一個-蛋糕,輕拍-一個-蛋糕,

貝克的男人!

因此我做,主人,

我可以儘可能地快速。

輕拍它,刺破它,

給它標註噸,

把它放入烤箱,

給湯米和我。

鵝媽媽恐怖童謠四

When Good King ArthurRuled This Land

When good King Arthur ruled his land

He was a goodly king;

He stole three pecks of barley meal

To make a bag-pudding.

A bag-pudding the king did make,

And stuffed it well with plums,

And in it put great lumps of fat

As big as my two thumbs.

The king and queen did eat thereof,

And noblemen beside,

And what they could not eat that night

The queen next morning fried.

當亞瑟王治理這片土地的時候,

他是一位偉大的王。

他偷了三袋麥片,

為了做一個大布丁。

這個王做的布丁,

放進許多葡萄乾,

還放進了一塊大奶油,

就像我的兩個拇指那麼大。

王后吃了該吃的那份,

吃了身邊貴族們的那份,

還吃了那天晚上不該吃的那份。

第二天早上皇后被油煎了。

標籤:童謠 恐怖 媽媽