啟蒙文學站

關於唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯的內容

唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯裡的知識你知道多少呢?唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯列表精選讓你更深入的瞭解唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯方面的知識,熱門的唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯專題內容,唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯百科大全,想了解更多的唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯方面的內容就在唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯列表精選,我們很專業。

  • 唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯

    唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯

    翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。下面是小編幫大家整理的唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯,希望對大家有所幫助。西陸蟬聲唱,南冠客思侵。那堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風...

  • 《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

    《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

    唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。《寒食》譯文暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇城中的柳樹。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,嫋嫋的輕煙飄散到天子寵臣的家中...

  • 《詠柳》原文、翻譯及賞析

    《詠柳》原文、翻譯及賞析

    詩詞作者:賀知章(唐朝)原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠嫋娜;後...

  • 詠物詩—《詠蟬》

    詠物詩—《詠蟬》

    《詠蟬》原文西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?《詠蟬》作者簡介駱賓王(約627—約684李秉乘對谷照月有意思)字觀光,婺州義烏人(今中國浙江義烏)人。唐初...

  • 唐詩《對雪》譯文及註釋賞析

    唐詩《對雪》譯文及註釋賞析

    古詩原文戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州訊息斷,愁坐正書空。譯文翻譯戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風...

  • 關於秋愁的古詩駱賓王《在獄詠蟬》賞析

    關於秋愁的古詩駱賓王《在獄詠蟬》賞析

    《在獄詠蟬》《在獄詠蟬》是唐代文學家駱賓王的代表詩作。此詩作於患難之中,作者歌詠蟬的高潔品行,以蟬比興,以蟬寓己,寓情於物,寄託遙深,蟬人渾然一體,抒發了詩人品行高潔卻遭時徽纆的哀怨悲傷之情,表達了辨明無辜、昭雪沉冤...

  • 駱賓王:在獄詠蟬·並序

    駱賓王:在獄詠蟬·並序

    《在獄詠蟬·並序》作者:駱賓王餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?嗟乎,聲以動容,德以象賢。故...

  • 觀潮文言文翻譯及註釋

    觀潮文言文翻譯及註釋

    《觀潮》是南宋文人周密的經典作品,節選自《武林舊事》第三卷。本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過後的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮...

  • 移樹說文言文翻譯及註釋

    移樹說文言文翻譯及註釋

    此篇寫法與作者的《醫戒》略同,詳於敘事,略於議論,皆以親歷之事,引出深刻道理,文字樸實。移樹說文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的移樹說文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。移樹說文言文原文移樹說作者:李東陽予...

  • 又呈吳郎唐詩翻譯及賞析

    又呈吳郎唐詩翻譯及賞析

    堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。「翻譯」草堂前的棗樹任由西鄰打棗,她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人。不是因為窮困怎麼...

  • 駱賓王—《在獄詠蟬》

    駱賓王—《在獄詠蟬》

    在獄詠蟬駱賓王西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心!【詩文解釋】秋天蟬兒在哀婉地鳴叫,作為窮徒的我,不由得生出了陣陣悲傷。我雖不到四十歲已是滿頭白髮,哪還經得...

  • 詠物詩—《聞蟬》

    詠物詩—《聞蟬》

    《聞蟬》原文綠槐陰裡一聲新,霧薄風輕力未勻。莫道聞時總惆悵,有愁人有不愁人。《聞蟬》譯文綠槐陰裡發出一聲新叫,這聲新叫在薄霧輕風中顯得力氣不勻。不要說聞蟬聲時總是感到惆悵,當中有感愁苦的人,也有不感愁苦的人。《...

  • 唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋

    唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋

    涼州詞,又稱涼州曲,是達官顯貴、宗室名流為涼州歌所填唱詞,是唐朝時流行的一種曲調名。涼州(今甘肅省武威一帶),因“地處西北,常寒涼也”,而得名。小編帶來的唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋。《涼州詞》朝代:唐朝|作者:王之渙其...

  • 詠物詩—《詠蟬》

    詠物詩—《詠蟬》

    《詠蟬》原文垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。《詠蟬》譯文蟬伏下頭,飲著清潔的露水,鳴聲不停地從樹葉疏落的梧桐上傳出。身居高處,鳴聲自然傳得很遠,並不是憑藉秋風啊。《詠蟬》作者簡介虞世南,558年--638年...

  • 《詠懷詩》原文、翻譯及賞析

    《詠懷詩》原文、翻譯及賞析

    詩詞作者:史宗(晉代)原文:有欲苦不足,無慾亦無憂。未若清虛者,帶索被玄裘。浮游一世間,泛若不繫舟。方當畢塵累,棲志老山丘。《詠懷詩》是晉代僧人史宗創作的一首五言律詩。詩的首聯寫僧人無慾無憂的人生觀;後三聯寫僧人清虛自...

  • 詠物詩—《蟬》

    詠物詩—《蟬》

    《蟬》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《蟬》的原文及作者簡介。《蟬》原文字以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。《蟬》註釋1、本以兩句:古人誤以為...

  • 班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析

    班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析

    欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析,歡迎...

  • 公輸文言文翻譯及註釋

    公輸文言文翻譯及註釋

    《墨子·公輸》是春秋戰國時期墨子的弟子及再傳弟子所作的一篇文言文。公輸文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的公輸文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。公輸文言文原文公輸作者:墨者出處:《墨子》公輸盤...

  • 娘子軍文言文翻譯及註釋

    娘子軍文言文翻譯及註釋

    原指隋末李淵的女兒平陽公主統率的軍隊號稱娘子軍,後來用來泛稱由女子組成的隊伍。娘子軍文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的娘子軍文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。娘子軍文言文原文娘子軍出處:《續世說》...

  • 詠物詩—《蟬》

    詠物詩—《蟬》

    《蟬》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《蟬》的原文及作者簡介。《蟬》原文垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。《蟬》註釋1垂緌(ruí):古代官帽打結下垂的部分,也指蟬的下巴上與帽帶相似的...

  • 離騷文言文翻譯及註釋

    離騷文言文翻譯及註釋

    《離騷》是戰國詩人屈原創作的文學作品。離騷,東漢王逸釋為:離,別也;騷,愁也。離騷文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的離騷文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。離騷文言文原文離騷帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝...

  • 越巫文言文翻譯及註釋

    越巫文言文翻譯及註釋

    方孝孺的《越巫》講述了越巫假稱能驅鬼治病,到處向人誇耀,騙人並取人錢財。越巫文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的越巫文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。越巫文言文原文越巫作者:方孝孺越巫自詭善驅鬼物。人...

  • 《詠鵝》原文、翻譯及賞析

    《詠鵝》原文、翻譯及賞析

    詩詞作者:駱賓王(唐朝)原文:鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。《詠鵝》是初唐詩人駱賓王於七歲時寫的一首五言古詩。這首詩開篇先聲奪人,“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又通過“曲項”與“向天”、“白毛”與“綠水”、...

  • 《詠史》原文、翻譯及賞析

    《詠史》原文、翻譯及賞析

    詩詞作者:左思(魏晉)原文:鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。《詠史》是晉代文學家左思創作的詩。名為詠史,實為詠...

  • 唐詩《漁翁》鑑賞及譯文註釋

    唐詩《漁翁》鑑賞及譯文註釋

    《漁翁》唐朝:柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。《漁翁》古詩簡介《漁翁》是唐代文學家柳宗元的詩作。此詩通過漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫,表達...