啟蒙文學站

關於原文的內容

原文裡的知識你知道多少呢?原文列表精選讓你更深入的瞭解原文方面的知識,熱門的原文專題內容,原文百科大全,想了解更多的原文方面的內容就在原文列表精選,我們很專業。

  • 新唐書·崔渙傳原文與翻譯

    新唐書·崔渙傳原文與翻譯

    原文:崔渙博綜經術,長論議。十歲居父喪,毀闢加人,陸元方異之。起家亳州司功參軍,累遷司門員外郎。楊國忠惡不附己,出為巴西太守。玄宗西狩,迎竭於道.帝見佔奏,以為明治體,恨得之晚,房琯亦薦之,即日拜同中書門下平章事。元載輔政,...

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析(2篇)

    重別周尚書原文翻譯及賞析(2篇)

    重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首...

  • 讀山海經·其十原文翻譯及賞析2篇

    讀山海經·其十原文翻譯及賞析2篇

    讀山海經·其十原文翻譯及賞析1精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的鬥志始終存在。同...

  • 贈汪倫原文及翻譯

    贈汪倫原文及翻譯

    《贈汪倫》這一首詩是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來為人傳誦。接下來小編蒐集了贈汪倫原文及翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。贈汪倫李白李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文李白...

  • 歸嵩山作的原文翻譯及賞析

    歸嵩山作的原文翻譯及賞析

    歸嵩山作描寫了詩人辭官歸隱途中所見的景色和安詳閒適的心情。下面是小編整理的歸嵩山作的原文翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維(唐)原文:清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸...

  • 《任末好學》閱讀原文及答案範文

    《任末好學》閱讀原文及答案範文

    在平時的學習、工作中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案所涉及的內容可能只是某一知識體系中的一個或幾個知識點,或某一知識點中的一部分內容,在我們的學習中有著重要的作用。你知道什麼樣的閱讀答案才是規範的...

  • 送友人原文及賞析

    送友人原文及賞析

    《送友人》這是首送別詩,充滿詩情畫意,新穎別緻,不落窠臼。接下來小編整理了送友人原文及賞析,希望大家喜歡!送友人唐代:李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。注...

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析2篇

    重別周尚書原文翻譯及賞析2篇

    重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首...

  • 莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

    莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

    莊暴見孟子先秦孟子及弟子莊暴見孟子,曰:“暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之...

  • 《九歌·河伯》原文翻譯及賞析

    《九歌·河伯》原文翻譯及賞析

    他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。下面是小編整理的《九歌·河伯》原文翻譯及賞析,歡迎大家閱覽。詩詞作者:屈原原文:與女遊兮九河,衝風起兮水揚波;乘水車兮...

  • 華歆王朗俱乘船避難原文翻譯及閱讀答案

    華歆王朗俱乘船避難原文翻譯及閱讀答案

    在平時的學習、工作中,我們最熟悉的就是閱讀答案了,閱讀答案有助於我們領會解題思路,掌握答題技巧。那麼一般好的閱讀答案都具備什麼特點呢?以下是小編整理的華歆王朗俱乘船避難原文翻譯及閱讀答案,供大家參考借鑑,希望可以...

  • 《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》原文、翻譯及賞析

    《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》原文、翻譯及賞析

    詩詞作者:王國維(近現代)原文:滿地霜華濃似雪。人語西風,瘦馬嘶殘月。一曲陽關渾未徹。車聲漸共歌聲咽。換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時轍。自是浮生無可說。人間第一耽離別。光緒三十二年(1906)秋,靜安曾奔父喪南歸故里。...

  • 詩經旄丘原文翻譯及賞析

    詩經旄丘原文翻譯及賞析

    詩經旄丘原文翻譯及賞析1原文:旄丘旄丘之葛兮,何誕之節兮。叔兮伯兮,何多日也?何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。譯文:旄丘上的葛藤啊,為何蔓延...

  • 讀山海經·其十原文翻譯及賞析

    讀山海經·其十原文翻譯及賞析

    讀山海經·其十原文翻譯及賞析1原文:讀山海經·其十[魏晉]陶淵明精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,勐志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天...

  • 《九歌·東君》原文翻譯及賞析

    《九歌·東君》原文翻譯及賞析

    在學習、工作乃至生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。古詩的型別有很多,你都知道嗎?下面是小編整理的《九歌·東君》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參...

  • 《青玉案·元夕》原文及賞析

    《青玉案·元夕》原文及賞析

    《青玉案·元夕》先用大量筆墨渲染了元夕的熱鬧景象,最後突然把筆鋒一轉,以冷清作結,形成了鮮明強烈的對比。接下來小編為大家收集整理了《青玉案·元夕》原文及賞析,歡迎參考借鑑。青玉案·元夕宋代:辛棄疾東風夜放花千樹...

  • 王孫遊原文及賞析

    王孫遊原文及賞析

    《王孫遊》描寫了暮春景象,抒發了少女對情人的思戀。詩雖短小,藝術風格卻頗具特色,體現了齊樑間詩歌創作雅俗結合的一種傾向。下面小編為大家分享了王孫遊原文及賞析,希望對大家有所幫助!王孫遊南北朝:謝朓綠草蔓如絲,雜樹紅...

  • 《詩經·國風·鄭風·子衿》原文賞析

    《詩經·國風·鄭風·子衿》原文賞析

    《詩經·國風·鄭風·子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。作品賞析:由於孔子曾說過“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經...

  • 唐詩秦中寄遠上人原文賞析

    唐詩秦中寄遠上人原文賞析

    一丘常欲臥,三徑苦無資。北土非吾願,東林懷我師。黃金燃桂盡,壯志逐年衰。日夕涼風至,聞蟬但益悲。註釋①上人:對僧人的敬稱。②一丘:語出《晉書·謝鯤傳》。指隱居山林。③三徑:《三輔決錄》卷一謂“蔣翊歸鄉里,荊棘塞門,舍中...

  • 醉花陰·薄霧濃雲愁永晝原文及翻譯

    醉花陰·薄霧濃雲愁永晝原文及翻譯

    《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》是宋代女詞人李清照的作品。這首詞是作者婚後所作,通過描述作者重陽節把酒賞菊的情景,烘托了一種淒涼寂寥的氛圍,表達了作者思念丈夫的孤獨與寂寞的心情。下面我們來看看醉花陰·薄霧濃雲愁永...

  • 《蒹葭》原文及賞析

    《蒹葭》原文及賞析

    賞析,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《蒹葭》原文及賞析,歡...

  • 讀山海經十三首·其九原文及賞析

    讀山海經十三首·其九原文及賞析

    原文:夸父誕巨集志,乃與日競走。俱至虞淵下,似若無勝負。神力既殊妙,傾河焉足有!餘跡寄鄧林,功竟在身後。譯文夸父志向真遠大,敢與太陽去競走。同時到達日落處,好像沒分勝與負。神力非凡又奇妙,飲盡黃河水不足。棄下手杖化鄧林。...

  • 《晉書·解系傳》原文閱讀及翻譯

    《晉書·解系傳》原文閱讀及翻譯

    原文:解系,字少連,濟南著人也。父修,魏琅邪太守、梁州刺史,考績為天下第一。武帝受禪,封粱鄒侯。系及二弟結、育並清身潔己,甚得聲譽。時荀勖門宗強盛,朝野畏憚之。勖諸子謂系等曰:“我與卿為友,應向我公拜。”勖又曰:“我與尊先...

  • 紅樓夢曲原文及賞析5篇

    紅樓夢曲原文及賞析5篇

    紅樓夢曲原文及賞析1紅樓夢十二曲——引子開闢鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。奈何天,傷懷日,寂寥時,試遣愚衷。因此上演出這悲金悼玉的"紅樓夢"。賞析/鑑賞【註釋】:這是《紅樓夢》十二支曲的一首序曲,它引出十二支曲子,同...

  • 《敕勒歌》原文及賞析

    《敕勒歌》原文及賞析

    《敕勒歌》的誕生時代,正是我國曆史上南北朝時的北朝時期。由於漠南地區當時主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶稱為“敕勒川”。接下來小編為大家收集整理了《敕勒歌》原文及賞析,歡迎參考借鑑。敕勒歌南北朝:樂府詩...