詩經—《北風》
北風其涼,雨雪其雱。
惠而好我,攜手同行。
其虛其邪,既亟只且。
北風其喈,雨雪其霏。
惠而好我,攜手同歸。
其虛其邪,既亟只且。
莫赤匪狐,莫黑菲烏。
惠而好我,攜手同車。
其虛其邪,既亟只且。
賞析:
本詩抒寫人們的在危急的政局下,紛紛號召逃亡,表達發對
殘酷的暴正反的不堪忍受。《詩序》說:“衛國併為威虐,百姓
不親,莫不相攜持而去焉。”詩以惡劣的自然氣候象徵政局的暴
虐,以狐狸、烏鴉比當政者,狐狸以赤,正如烈火,烏鴉以黑,
正如黑暗。形象而又鮮明,既寫出了時局的危急,雙寫出了造成
這種局面的原因。後四句的反覆,加深了主題,強化了情感,還
能猶豫不決嗎?時局已是如此的危急!有著十分強烈的感染力。
-
詩經·頌—《小毖》
予其懲而,毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拼飛維鳥。未堪家多難,予又集於蓼。【註釋】:成王懲管蔡之禍而自儆。懲:警戒;警惕。毖:慎也。荓(音拼):使。辛螫:蜂刺人的辛辣痛。肇:開始。允:語詞。桃蟲:鷦鷯。一種小鳥。拼(音翻):翻。蓼(音了):苦蓼。【賞析】:《小毖》抒寫吸取教...
-
詩經·小雅—《沔水》
沔彼流水,朝宗於海。鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂,誰無父母。沔彼流水,其流湯湯。鴥彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡,載起載行。心之憂矣,不可弭忘。鴥彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲。我友敬矣,讒言其興。【註釋】:憂亂戒友。沔(音免):水流盛貌。朝宗:諸侯...
-
詩經·小雅—《北山》
陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。或燕燕居息,或盡瘁事國。或息偃在床,或不已於行。或不知叫號,或慘慘劬勞。或棲遲偃仰...
-
詩經·陳風—《東門之楊》
東門之楊,其葉將將,昏以為期,明星煌煌。東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。【註釋】:將將,肺肺:木盛貌。昏:黃昏明星:啟明星,天將亮時出現在東方的天空上。煌煌:明亮的樣子。晢晢:音志,同煌【賞析】:《東門之楊》描寫男女定期相見,約會不見的失望。從黃昏相見的時光,一直等到...