人生無常—陶淵明《酬劉柴桑》詩詞鑑賞
酬劉柴桑
魏晉:陶淵明
窮居寡人用,時忘四運周。
門庭多落葉,慨然知已秋。
新葵鬱北牖,嘉穟養南疇。
今我不為樂,知有來歲不?
命室攜童弱,良日登遠遊。
譯文
偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事,有時竟忘記了一年四季的輪迴變化。
巷子裡、庭院裡到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。
北牆下新生的冬葵生長得鬱鬱蔥蔥,田地裡將要收割的稻子也金黃飽滿。
如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上。
吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們一道去登高遠遊。</P><P>註釋
酬(chóu):答謝,酬答,這裡是指以詩相答的意思。用詩歌贈答。
劉柴桑:即劉程之,字仲思,曾為柴桑令,隱居廬山,自號遺民。
窮居:偏僻之住處。
人用:人事應酬。
四運:四時執行。
周:周而復始,迴圈。
門庭:閭里內的院落。門原作“櫚”,底本校曰“一作門”,今從之。
葵(kuí):冬葵,一種蔬菜。
鬱(yù):繁盛貌。
牖(yǒu):原作“墉”,城牆也,高牆也,於義稍遜。底本校日“一作牖”,今從之。和陶本亦作“牖”。
穟(suì):同“穗”,稻子結的果實。
疇(chóu):田地。
不(fǒu):同“否”。
室:妻室。
童弱:子侄等。
登遠遊:實現遠遊。
賞析
《酬劉柴桑》前兩句“窮居寡人用,時忘四運周”說沒有什麼人與他來往,所以他有時竟然忘了四季的節序變化。然事實並非如此,詩人正是在知與不知中感受生命的意趣。之後吟道:“空庭多落葉,慨然知已秋。新葵鬱北墉,嘉穗養南疇。今我不為樂,知有來歲不?命室攜童弱,良日登遠遊。”此八句所寫與前兩句恰好相對,時忘四運與葉落知秋,多落葉與葵穗繁茂,甘心窮居與擇日遠遊,此數者意象矛盾,卻展現了時間的永恆性與生命的暫時性。由忘時乃知窮居孤寂落寞;而枝頭飄然而至的落葉,乃知秋天的到來,生命的秋天亦在渾然不覺中悄悄來臨;牆角的新葵、南疇的嘉穗,雖暫時茂盛繁榮卻猶似生命的晚鐘難得長久,從而暗示生命的榮盛行將不再。因此詩人在窮居忘時之際又察其生命飛逝,擇良日作此遠遊折射出生命的亮色。“今我不為樂,知有來歲不?”一句沒有對來歲未知的恐怖,但有盡享今朝的胸襟。詩人情緒的宛轉之變與物的榮悴之態,不能忘世的感慨之憂與對生命的達觀之樂,交織成多層次的意義。</P><P>詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常的道理來酬答劉柴桑,在淳樸祥和之中,詩篇流露著田園生活的樂趣。這首小詩共十句,雖然比較簡短,然而它內容醇厚。在寫法上也比較獨特,撇開與對方問答一類的應酬話,只寫自己的感受、抱負與遊興,顯得十分灑脫別樣。在遣詞造句上,粗線條的勾勒,並著墨點染,使全詩呈現出古樸淡雅的風格,又洋溢著輕快明朗的感情。
創作背景
《酬劉柴桑》作於東晉義熙十年(414年)秋天,時陶淵明五十歲。這年秋天,劉柴桑下廬山來拜訪陶淵明,相互作詩和唱,陶淵明於是作下《酬劉柴桑》。
-
陶淵明描寫冬天的古詩詞《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠》閱讀
癸卯歲十二月中作與從弟敬遠魏晉:陶淵明寢跡衡門下,邈與世相絕。顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。悽悽歲暮風,翳翳經日雪。傾耳無希聲,在目皓已潔。勁氣侵襟袖,簞瓢謝屢設。蕭索空宇中,了無一可悅!歷覽千載書,時時見遺烈。高操非所攀,謬得固窮節。平津苟不由,棲遲詎為拙!寄意一言外...
-
陶淵明《擬古九首》詩詞賞析
擬古九首魏晉:陶淵明榮榮窗下蘭,密密堂前柳。初與君別時,不謂行當久。出門萬里客,中道逢嘉友。未言心相醉,不在接杯酒。蘭枯柳亦衰,遂令此言負。多謝諸少年,相知不忠厚。意氣傾人命,離隔復何有?辭家夙嚴駕,當往至無終。問君今何行?非商復非戎。聞有田子泰,節義為士雄。斯人...
-
詩詞賞析:陶淵明《命子》
命子魏晉:陶淵明悠悠我祖,爰自陶唐。邈焉虞賓,歷世重光。御龍勤夏,豕韋翼商。穆穆司徒,厥族以昌。紛紛戰國,漠漠衰周。鳳隱於林,幽人在丘。逸虯繞雲,奔鯨駭流。天集有漢,眷予愍侯。於赫愍侯,運當攀龍。撫劍風邁,顯茲武功。書誓河山,啟土開封。亹亹丞相,允迪前蹤。渾渾長源,蔚...
-
詩詞賞析:陶淵明《九日閒居》
九日閒居魏晉:陶淵明餘閒居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷於言。世短意常多,斯人樂久生。日月依辰至,舉俗愛其名。露悽暄風息,氣澈天象明。往燕無遺影,來雁有餘聲。酒能祛百慮,菊解制頹齡。如何蓬廬士,空視時運傾!塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。斂襟獨閒謠,緬焉起...