啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 兒童故事

短篇英文兒童故事

英語是世界上使用最廣泛的語言,我們要從小就開始學習英語,下面是本站小編為你整理的短篇英文兒童故事,希望對你有用!

短篇英文兒童故事

短篇英文兒童故事篇1:We are friends(我們是朋友)

Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.

Tommy 是一隻烏龜。他沒有爸爸、媽媽和朋友。

He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”

他在哭。 一隻小鳥過來了。她說:“我會飛,讓我們一起飛吧。”

Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”

Tommy 說:“不,不,我不會飛。”

A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”

一隻兔子過來了。他說:“我會跳。讓我們一起跳吧。”

Tommy says: “no, no. I can’t jump!”

Tommy說:“不,不。我不會跳。”

A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”

一隻猴子過來了。他說:“我會爬樹。讓我們一起爬樹吧。”

Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”

Tommy說:“不,不。我不會爬樹。”

A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”

一隻鴨子過來了。他說:“我會游泳,讓我們一起游泳吧!”

Tommy smiles: “ we are friends!”

鴨子笑了:“我們是朋友!”

短篇英文兒童故事篇2:月亮和猴子

One day, a little m is playing by the well.

一天,有隻小猴子在井邊玩兒。

He looks in the well and shouts :

它往井裡一瞧,高喊道:

“Oh !My god! The moon has fallen into the well!”

“噢!我的天!月亮掉到井裡頭啦!”

An older ms runs over, takes a look,and says,

一隻大猴子跑來一看,說,

“Goodness me! The moon is really in the water!”

“糟啦!月亮掉在井裡頭啦!”

And olderly m comes over.

老猴子也跑過來。

He is very surprised as well and cries out:

他也非常驚奇,喊道:

“The moon is in the well.”

“糟了,月亮掉在井裡頭了!”

A group of ms run over to the well .

一群猴子跑到井邊來,

They look at the moon in the well and shout:

他們看到井裡的月亮,喊道:

“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”

“月亮掉在井裡頭啦!快來!讓我們把它撈起來!”

Then, the oldest m hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .

然後,老猴子倒掛在大樹上,

And he pulls the next m’s feet with his hands.

拉住大猴子的腳,

All the other ms follow his suit,

其他的猴子一個個跟著,

And they join each other one by one down to the moon in the well.

它們一隻連著一隻直到井裡。

Just before they reach the moon, the oldest m raises his head and happens to see the moon in the sky,

正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭髮現月亮掛在天上呢

He yells excitedly “Don’t be so foolish! The moon is still in the sky!”

它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”

短篇英文兒童故事篇3:狐狸與鸛

Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.

The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it. When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."

"Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."

A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow. He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing.

"I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."

一次,狐狸請鸛來吃飯。他除了淺盤子中的一點湯以外,什麼也沒有準備。

狐狸可以輕而易舉地喝到湯,但是鸛只夠蘸溼他長長的嘴尖。吃完飯後,鸛仍舊很飢餓。"很抱歉!"狐狸說,"這湯不合你的口味"。

"別客氣,"鸛說,"過幾天請到我家來和我一起吃飯吧。"

幾天後,狐狸應邀而至,他發現食物都裝在一個長長的瓶子裡,而瓶口很細,他無法將他的大嘴伸進去,什麼也吃不到。

"我不想道歉,這是你應得的回報。"鸛說。

短篇英文兒童故事篇4:唱歌的女人

A woman was singing. One of the guests turned to a man

by his side and criticized the singer.

"What a terrible voice!"he said. "Do you know who she is?"

"yes." was the answer,"she is my wife."

"Oh,I beg your parden," the man said. "Of course her voice

isn't bad, but the song is very bad. I wondered who wrote that awful song?"

" I did," was the answer.

有一個婦女在唱歌。一個賓館的客人對旁邊的男人問道:“這是多麼可怕的歌聲啊,你知道她是誰?”

“是的”,男人回答到“他是我妻子”。

“OH,我的兄弟,其實她的聲音並不難聽,主要是這歌詞寫的不好,是誰寫的這麼可怕的歌詞?”

“我寫的”男人回答道.

短篇英文兒童故事篇5:.塞翁失馬 焉知非福 (Blessing or Bane)

Once upon a time, there was a man named Saiweng. He lived near China's northern borders. His horse went into the land of northern people. His neighbors all felt sorry for him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said Saiweng.

After a few months, his horse came back with another fine horse from the north. Everyone congratulated him.

"Perhaps this will soon turn out to be a bad luck," said Saiweng.

Before long, his son became fond of riding. One day he fell from a horse and broke his leg. Again, his neighbors all felt sorry for him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said Saiweng.

One year later, the northern people started a war along the border. All the strong young men took up arms and fought against the invaders. Most of them died. But Saiweng's son did not join in the fighting because he was lame so both of them survived.

很久以前,有個人叫塞翁。他住在北部邊疆。塞翁養的馬跑進了北邊民族的地盤。他的鄰居們都為他感到難過。

“也許這會是件好事呢!”塞翁說。

幾個月後,塞翁的馬自己跑回了家,還帶了一匹好馬回來。人們都去向他道賀。

塞翁卻說:“也許這不是什麼好事呢!”

沒多久,塞翁的兒子就喜歡上了騎馬,一天他從馬上掉了下來,摔斷了腿。鄰居們都替塞翁難過。

“也許這會是件好事呢!”塞翁卻說。

一年後,北方的民族大舉入侵,年青人都被徵集參軍去打仗。死了很多人。塞翁的兒子卻因為摔斷了腿不能去當兵,從而保住了性命。

標籤:短篇 兒童