這個世界是那麼大
你卻那麼小,我親愛的;
可是,如果你屬於我了,
就用世界來交換,我也不願意!
你是太陽,我卻是黑夜,
充滿了無邊的黑暗;
可是,如果我們的心融合了,
美麗的曙光就照耀在我上面!
不要望我,低下你的眼睛——
不然我的靈魂要燒燬了!
可是,你既然並不愛我,
那麼就讓這可憐的靈魂燒掉!
孫 用譯
---裴多菲
-
Magnificence
cloisteredamidtheseaustererocks,abroodingseer,iwatchedanhour,closetotheearth,losttoallelse,themarvelofatinyflower.tobuilditspalacewallsofjadewhatmyriadstoiledindarkandcold;andwhatgaytradersfromthesunbroughtdownitssapphireanditsgold!oh,palac...
-
How Do I Love Thee ?
HowdoIlovethee?Letmecounttheways.IlovetheetothedepthandbreadthandheighttoMysoulcanreach,whenfeelingoutofsightFortheendsofBeingandidealGrace.Ilovetheetothelevelofeveryday'sMostquietneed,bysunandcandlelight.Ilovetheefreely,asmenstriveforRigh...
-
My Feeling When I Fall In Love
ThesuninmydayThemooninmynightThespringinmystepYouaremyeverything.YouarethestarsintheskyThebirdsinthetreesTheshimmer,thesparkle,theshine.WithoutthelightyouputintomylifeIwouldbenothingAsingleleafonthegroundinautumn,Lost,forgotten,alone.Before...
-
A Man and a Woman Sit Near Each Other
AManandaWomanSitNearEachOtherRobertBlyAmanandawomansitneareachother,andtheydonotlongatthismomenttobeolder,oryounger,norborninanyothernation,ortime,orplace.Theyarecontenttobewheretheyare,talkingornot-talking.Theirbreathstogetherfeedsomeonewh...