《涉江採芙蓉》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:
佚名(漢)
原文:
涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。
採之慾遺誰,所思在遠道。
還顧望舊鄉,長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
《涉江採芙蓉》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩藉助他鄉遊子和家鄉思婦採集芙蓉來表達相互之間的思念之情,深刻地反映了遊子思婦的現實生活與精神生活的痛苦。全詩運用借景抒情及白描手法抒寫漂泊異地失意者的離別相思之情;從遊子和思婦兩個角度交錯敍寫,表現遊子思婦的強烈情感;運用懸想手法,在虛實結合中強化了夫妻之愛以及妻子對丈夫的深情。
翻譯:
踏過江水去採荷花,到蘭草生長的沼澤地採蘭花。
採了花要送給誰呢?想要送給那遠在故鄉的愛人。
回想起故鄉的愛妻,卻又長路漫漫遙望無邊無際。
漂泊異鄉兩地相思,懷念愛妻愁苦憂傷以至終老。
賞析:
此詩開篇之“涉江採芙蓉”的人,有人認為是離鄉的遊子(即思婦的丈夫);但有人反對這種觀點,理由是遊子求宦在外,或者因別的原因,是不可能去“涉”南方之“江”採摘芙蓉的。因此,有人認為“涉江採芙蓉”者是在江南家鄉的思婦(即妻子)。按江南民歌所常用的諧音雙關手法,詩歌中的“芙蓉”(荷花)往往諧“夫容”之音,即丈夫的面容。所以,“涉江採芙蓉”的人當為思婦。“蘭澤多芳草”,是説湖岸澤畔,還有很多的蘭、蕙草,發出陣陣幽香。這裏是以花喻人,因此,除了説蘭澤多芳草外,也暗示了説蘭澤有很多美女。這與《樂府詩集·江南》“江南可採蓮,蓮葉何田田”的景象有異曲同工之妙。
“採之慾遺誰?所思在遠道!”這兩句點明瞭思婦的憂思源於對丈夫的思念。思婦思念丈夫,而丈夫正遠在天涯。她採摘了美好的“芙蓉”,此刻難以送給自己想念的遠方的人。可以説,思婦採蓮,真有《樂府詩集·江南》中的“魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北”的快樂。採蓮是快樂的,而女子卻是憂傷的。這裏,詩人以樂景表哀情,倍增其哀。
接着兩句空間發生了突然轉換,視角發生了變化,不寫自己,而寫身在“遠道”的丈夫:“還顧望歸鄉,長路漫浩浩。”也許就是一種心靈的感應。上面兩句寫思婦還在思夫的時候,詩歌就轉換了視角,寫遠方的丈夫此刻也正帶着無限思念,回望妻子所在的故鄉。然而,展現在他眼前的,無非是漫漫無盡的“長路”和阻山隔水的浩浩煙雲。這樣的寫法就是一種“懸想”的方法,即不寫此處寫彼處。杜甫的《月夜》就是這樣的寫法。杜甫不寫自己想念妻兒,而寫妻子想念自己,這樣就增強了情感的表達效果。遊子回家的希望渺茫,因而思念妻子的情感更為強烈。
詩歌最後兩句:“同心而離居,憂傷以終老!”如果從遊子的角度看,是在懸想的境界中發出,不但表現出一種無奈,更表現出了對“同心而離居”的妻子的思念。如果從妻子的角度看,表現出了對丈夫愛的堅強決心。即使丈夫不回家,即使想念的“衣帶漸寬”也“終不悔”,愛到老死也心甘情願。可以説,這樣的結尾明白曉暢,表現出這對夫妻同心離居的痛苦與無奈中那愛的決心。
-
《桓靈時童謠》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:佚名(兩漢)原文:舉秀才,不知書。察孝廉,父別居寒素清白濁如泥,高第良將怯如雞。《桓靈時童謠》是東漢末年的一首民謠。全詩純用口語,通俗易懂,全擺事實,不着述評。最妙的是全用對比手法,並且是一句一比,句中自比,更顯出名實不符的巨大反差,社會批判意義不言自明。翻...
-
客從遠方來原文及賞析
《客從遠方來》巧妙地截取了“客來遺綺”這一生活片斷來描寫思婦的心理活動,描寫形象生動,極有章法,以“端綺”為生髮點,以“故人心尚爾”為情感的策源,以思婦的情感變化為線索,以物寫情,以事寫人,一氣流走,首尾貫穿,結構嚴謹,略無鬆懈。下面小編整理收集了客從遠方來原文...
-
庭中有奇樹原文及賞析
《庭中有奇樹》寫一個婦女對遠行的丈夫所產生的深切懷念之情,以及長期盼歸又寄情無望而產生的憂愁。下面小編整理收集了庭中有奇樹原文及賞析,歡迎閲讀!庭中有奇樹庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴?但感別經時。註釋...
-
駱賓王—《於易水送人》
此地別燕丹,壯士發衝冠。昔時人已沒,今日水猶寒。賞析:秋風萋瑟,築聲淒涼。空曠的易水河邊,古人的一腔怨氣,吹皺了一河秋水:“風萋萋兮易水寒,壯士一去兮不復返。”衝冠怒發下,是一個個悲壯悽愴的靈魂。河的那一面,便可能是主人公埋骨之所,他卻仍然踏着悲壯的歌聲邁過河去...