“須”和“需”
咬文嚼字2.58W
“須”和“需”是同音近義詞。而且,它們可構成完全相同的詞組,如“須要”和“需要”,“必須”和“必需”,意義極其接近。每逢用時,常舉棋不定,下筆艱難,出現不知用誰為好的麻煩,有人乾脆主張可互換通用。
“須”字語意偏重必須,着重事理上情理上的必要,或者強調一定要。
以“須”組成“必須”,後面常常連接動詞或動性較強的詞語。比如,“黃先生必須去”;“曹小姐必須努力鑽研”。“須”或“必須”還有若干否定式詞語,“毋須”、“不須”、“不必”等。
“需”字則偏重需求之意。以“需”組成“必需”,後面連接的多是名詞類詞語,甚至它本身可做詞。比如,“這是生活必需品”,“診脈是中醫看病所必需的……”但它一般不可用“毋需”、“無需”、“不需”否定。
這兩者組成“須要”和“需要”的話,意義更加接近。只是前者偏重一定,後者仍重需求。如“教師須要耐心教導學生”,“我們需要有關禽流感的明確指引”。
從兩字不可同樣組合的詞語來做區分,也有助於認識它們。如,只可“需求”,不可“須求”;“須知”正確,“需知”錯誤。
硬要任意互換,定錯無穎。“須臾”更加明顯,難道可寫成“需臾”嗎?
標籤:
-
為《漢武大帝》指誤
中央電視台正在熱播的《漢武大帝》無疑是一部精采的電視劇,可是台詞和字幕卻存在一些疵瑕,觀後如鯁在喉,不吐不快。劇中漢景帝多次稱晁錯為“晁大(dài)夫”,這裏的“大夫”實際上應唸作“大(dà)夫”。“大(dà)夫”為封建時代的官級名。秦漢時期,朝廷中的官分為卿、大夫...
-
“橘”可以寫作“桔”嗎
問:我在大街上看到水果攤前的牌子上把“橘子”寫成“桔子”,這種寫法對嗎?答:這種寫法不對。“桔”只有一個讀音,就是jié,“桔”跟“橘”是兩個完全不同的字,“桔”也不是“橘”的簡化字,所以將“橘”寫成“桔”是錯誤的。在常用詞語中,“桔”只用於“桔梗”(一種草本植...
-
高傲的近義詞有哪些、反義詞
如果你對高傲這個詞的意思不太清楚,請先看解釋:新華字典的標準解釋如下:高傲(gāo’ào)自以為了不起,看不起人;極其驕傲。例:高傲的孔雀裝出一副優越的樣子。例:置身於她可以感到高傲和有趣的各種場合。從詞性上説:高傲是形容詞從感情色彩上説:高傲是貶義詞與高傲意思相...
-
“歡度‘五一’”還是“歡渡‘五一’”
問:應該寫“歡度‘五一’”還是“歡渡‘五一’”?答:“度”是經過某段時間的意思;“渡”是過江河湖海的意思,指“由此岸到彼岸”。所以,以下的寫法是正確的:歡度“五一”歡度春節度假度時光渡河渡江渡過大洋另外,“渡過難關”是一種比喻性的説法,比喻歷經某種困難處境像...